1997 traduction Espagnol
342 traduction parallèle
Сейчас что, 1997?
¿ Dos espacios después de punto y final?
Так, их надо убрать.
¿ Qué es esto, 1997?
В 1997 был директором фабрики Холкокс, в Норфолке, Вирджиния.
En 1997 era el director de Holcox Manufacturing, en Norfolk, Virginia.
В июле 1997 года НАСА запустило первый марсоход, экспериментальный прототип, названный "Соджорнер". Всего 80 лет назад Марс был для нас всего лишь едва различимым дрожащим изображением скалы Марса на месте посадки станции "Патфайндер", в телескопе Аризоны.
Hace 80 años, lo más cercano a Marte era la imagen trémula y diminuta de un telescopio de Arizona.
Три миллиарда человеческих жизней закончились 29 августа 1997 года.
3 mil millones de vidas desaparecieron el 29 de agosto, de 1997.
29 августа 1997 года... это и тебе, мать твою, покажется реальным!
¡ El 29 de agosto de 1997 a ti también te parecerá de lo más real, carajo!
Система заработает четвёртого августа 1997 года.
El sistema entra en funcionamiento el 4 de agosto, de 1997.
В 1997 году на юге Иерусалима начали строить еврейский квартал.
A comienzos de 1997 el gobierno de Israel permitió la construcción de un asentamiento judío al sur de Jerusalén.
К лету 1997 года переговоры окончательно зашли в тупик.
En el verano de 1997 las negociaciones dejaron de avanzar.
Сейчас 1997 год.
El año es 1997.
Я снова на этой стороне мира 20 февраля, 1997 года.
He vuelto a este lado del mundo el 20 de Febrero de 1997.
... " Princess Mononoke ( 1997 ) 1080p ( 12 Audio ) MultiSubs ( OST ) Extras ( Fan Collection ) Mononoke-hime [KoTuWa представляет]
... " Princess Mononoke ( 1997 ) 1080p ( 12 Audio ) MultiSubs ( OST ) Extras ( Fan Collection ) Mononoke-hime [KoTuWa presenta]
Перевод : Overmind Entertainment GmbH Субтитры :
- La animación de Tsui Hark - ( Hong Kong 1997 )
Настоящий День Фрейзера Крейна Сиэтл, 11 сентября 1997 года
EL VERDADERO DÍA DE FRASIER CRANE 11 DE SEPTIEMBRE DE 1997
Осенью 1997 года шестнадцатилетний подросток решил запечатлеть на свою домашнюю видеокамеру праздничный обед со своей семьей в честь "Дня благодарения".
En otoño de 1997, un joven de 16 años... documentó en video a su familia en la cena de Acción de Gracias.
Сон Ёсии Хироми утром 19 июля 1997.
[El sueño que tuvo Hiromi]
Сон Ёсии Хироми вечером 19 июля 1997.
El sueño que Hiromi soñó.
- И если бы вы не провели трансплантацию до 1997, вы бы потеряли грант.
- Y si no... lo hacía antes de 1997 la perdería.
Вы бы потеряли финансирование, если бы не сделали такую операцию до 1997. Правда или нет?
Perdería el dinero si no lo realizaba antes... de acabar el año.
Стив Джобс вернулся в Эппл в 1997
Steve Jobs regresó a Apple en 1997. Hola, Steve.
Вернемся к письмам, которые вы написали. 9-е апреля 1997 года день вашей свадьбы...
Veamos la carta que escribiste el 9 de abril de 1997, el día de tu boda.
... анчоусов торговой марки "Сердитый норвежец" приблизительно 1997 года.
Fecha aproximada de envase : 1997.
С Новым Годом! 8-1 00 : 01 : 03,600 - - 00 : 01 : 10,999 X1 : 248 X2 : 471 Y1 : 480 Y2 : 527 "Прикладная криогеника. Без сбоев питания с 1997 года"
¡ Feliz año nuevo!
Ты не обыгрывал меня с печально известного моей травмой сезона 1997 года.
No me vences desde mi gran temporada'97.
В 97-ом сюда послали аппарат.
Ese pequeño carro robot que mandaron en 1997.
Может, нас услышат в 1997-м году.
Quizá nos escuchen en 1997.
"23.02.1997. Учёные клонировали овечку Долли."
CIENTÍFICOS CLONAN UNA OVEJA LLAMADA DOLLY
Ну, она определённо знала, что делала в Новый Год в 1997 году.
Bueno, sabía perfectamente lo que hacía el fin de año de 1997.
В духе гонщика как в Детройте в 97-ом?
¿ Como en Detroit en 1997? - Los accidentes suceden.
29 августа 1997 года. Через 48 часов судьба Амели Пулен резко изменится.
Hoy es 29 de agosto, en 48 horas, el destino de Amélie Poulain dará un vuelco,
Сегодня 28 сентября 1997 года.
- Hoy es 28 de septiembre de 1997, son las 11 en punto de la mañana.
Вы были вкратце уволены летом 1997. Любая идея, почему?
Se le despidió sumarimente en el verano de 1997. ¿ Sabe por qué?
Так что ваше увольнение ( обстрел ) не имело ничего, чтобы делать с экспериментальной вакциной карбункула Вы развивали и управляли к 140,000 американских солдат в Мае того года?
¿ Su despido no tuvo relación con una vacuna experimental de antrax... que Ud. desarrollóy administró a 140,000 soldados en mayo de 1997?
Конгресс Linux в начале 1997, был первым местом, где я распространял свою работу.
El Congreso de Linux a inicios de 1997, que fue el primer lugar donde dí esa ponencia.
Которые лежали в доме в июне 1997
Que estaban guardados en su casa en junio de 1997.
Помните ли вы, как утром 8-го июля 1997 вы получили три пакета от курьера на мотоцикле?
¿ Recuerda haber recibido tres paquetes de mensajería la mañana del día 8 de junio de 1997?
- Никто из ваших жильцов не пропадал между концом 97 и началом 99 года?
¿ Algún inquilino se dio por desaparecido entre 1997 y 1999?
- Когда они развелись? - В 1997.
- ¿ Cuándo se divorciaron?
Бутылку "Шато Шеваль Бланк" 1997 года.
Tomaremos una botella de Chateau Cheval Blanc del 97.
1997-го года. - Oтлично!
De 1997, nada menos.
" Кон, если ты это найдешь, не открывай его до дня нашей серебряной свадьбы.
Con : Si encuentras esto NO LO ABRAS hasta nuestro 25 Aniversario Edward, 1997 Chicago
Выясните, где ваш муж был 20 января 1997 года.
Fijate donde andaba tu marido el 20 de enero de 1997.
10 февраля 1997 года.
El 10 de febrero, 1997.
Стампсон был убит 20 января 1997 года в Санта-Фе.
Stenstrom fue asesinado el 20 / 1 / 1997 en Santa Fe, Nuevo México.
- Она жила там пару месяцев в 1997 году.
- Pasó unos meses allí en 1 997.
Хотите, я скажу вам, что я буду делать... 3-го августа 1997-го года? Спрашивайте!
Te diré qué.
Январь, 1997, я наконец, доехал до конца мира.
Enero de 1997.
Воскресенье, 16 марта 1997 16-е.
16.
В 1997 году Суд Палермо потребовал возобновления слушания по делу Гаэтано Бадаламенти как организатора убийства Пеппино Импастато.
En 1997 la Procuraduría de Palermo acusó a Gaetano Badalamenti...
И вот вечер 30 августа 1997 года.
- Y por último, la noche del 30 de agosto de 1997.
Мани, мы поженились 9-го мая 1997-го года.
Manny, nos casamos el 9 de mayo de 1 997.