307 traduction Espagnol
61 traduction parallèle
309, 307, 305, 303...
309... 307... 305... 303...
Поворот на 307 градусов, отметка 8.
- ¿ Cuál es el rumbo fijado, Sr. Sulu? 307 grados, marcación 8.
В продаже за 1 307 долларов!
Se valúa en $ 1,307!
- Комната 307.
la habitación 307.
307, отметка 275.
307, marca 275.
[Skipped item nr. 307]
- Que Dios los bendiga, heroes.
[Skipped item nr. 307]
Chico, vete al rincón y...
[Skipped item nr. 307]
Y eso hice.
[Skipped item nr. 307]
¡ Krusty quiere salir!
[Skipped item nr. 307] Абрахаму Симпсону, "шоу Щекотки и Царапки".
Y el ganador es Tomy y Daly, guión de Abraham Simpson.
[Skipped item nr. 307]
Al final, pensé que era algún tipo de colibrí.
Кэндзи! Ты опять всю ночь, гуляя и собирая всякую дрянь.
Kenji! Pasate la noche vagando otra vez 307 00 : 14 : 38,849 - - 00 : 14 : 38,958 recogiendo esa chatarra.
Вы из 207-го?
? Sois del 307?
193 00 : 39 : 04,307 - - 00 : 39 : 07,140 Давайте! Слышите?
¡ No debe morir en pecado!
Дата : тринадцатое октября, 1307-й год. Пятница.
Fue el 1 3 de octubre de 1 307, un viernes.
Имелось в виду, держитесь правее, потом на мост и на шоссе 307.
Significa seguir recto y a la derecha, pasado el puente, y enlazar con la 307.
Пожалуйста, помести ее в палату 307.
Por favor, ingrésala en la habitación 307.
Мне нужно, что бы Тиво пересекал японскую сеть, нужно сделать из кота стойку со специями, и нужно вернуть эту штуку пациенту из 307.
Necesito el grabador TIVO para cadenas Japonesas necesito transformar un gato en un estante para especias y necesito devolver esto al paciente de la 307.
Я выпишу два чека по 307.50 евро каждый.
Emitiré dos cheques cada mes... por 307,50 euros cada uno.
А если ее муж, отправивший ее одну отмечать День Святого Патрика, не из 973 ( Нью-Джерси - пригород Нью-Йорка ), то я из 307.
Oh, y su marido dejándola sola el dia de San Patricio. Si ese tio no es 973, yo soy 307
Она на третьем этаже.
Bien. Está en el tercer piso, habitación 307.
— Извините. Скайлер Уайт? — 307-ая палата.
Disculpe, ¿ Skyler White?
Спасибо.
- 307. - Gracias.
149, 307, 359, 347, 401, 601, 307, 331, 499, 503, 701, 109,
149, 307 359, 347 401, 601 307, 331 499, 503 701, 109 131, 149 151, 239 241, 257...
902 00 : 37 : 56,372 - - 00 : 37 : 59,307 Вы здесь не из-за встречи выпускников, правда, мисс Темперанс?
â ™ ªPero no puedo dejarlo ir â ™ ª
Старик из 307, ваш сын все еще пытается изменить завещание!
El abuelo de la 307, ¡ Tu hijo aún intenta cambiar el futuro!
305, 306, 307, 308 309, 310
305, 306, 307, 308 309, 310
Так, номер 307.
Está bien, 307.
307, 308, 309...
... 307, 308, 309...
- Вы сделали с кровати в 307?
¿ Las camas de la 307? Ya están hechas.
Мертина - 307.
Los de Merthin subirían hasta 307 libras.
Уолтер Лонгмайр, код области 307.
Walter Longmire, código de área 307.
В смысле, я полагаю во всем штате код области 307.
Quiero decir que todos en el estado tiene ese código de área.
- Я Майло. 00 : 05 : 04,307 - - 00 : 05 : 04,624
- Hola, soy Milo.
453.307 ) } серия что ты пришел.
Episodio 13 Me sentía sola tomar el desayuno y el almuerzo de todos modo, así que supongo que eso es bueno.
Мозес Келли, квартира № 307.
Moses Kellie, departamento 307.
Пришлите скорую помощь по адресу квартира 307 дом 423 на Беллвью.
Por favor envíen una ambulancia al departamento 3-0-7, 423 Bellevue.
Вот Ferrari на полной скорости. 305, 307.
305... 306..
305, 310.
307! 310!
Лос Анджелес 12 307 квадратных км.
El condado de Los Ángeles tiene 12.300 kilómetros cuadrados.
307, ты здесь.
307, te toca aquí.
307 миль к северу от Бэйкера.
NORTE DE BAKER.
В больнице, вот где. В Нью-Йоркской Пресвитарианской больнице, палата 307.
En el hospital presbiteriano de Nueva York, habitación 307.
Теперь он должен $ 1,307.
Ahora sube a 1.307.
- Ни в чём.
307.894 ) } - ¿ Qué pasa? - Nada.
- Неплохо.
307 ) } - Buen trabajo
Он выходит в пятницу вечером.
307 ) } El viernes en la noche.
- Комната 307.
Habitación 307.
- 307, хорошо.
- 307, bien.
[Skipped item nr. 307]
¡ Genial!
Надо проверить эту комету на анархистов. ( понижающийся свист ) 83 00 : 03 : 46,307 - - 00 : 03 : 48,174 ( стук ног )
Debo revisar el cometa en busca de anarquistas. ¿ Puedes mirar ésa gema?