30ти traduction Espagnol
30 traduction parallèle
Нам подтвердили сообщение о том, что тело женщины... лет 25-30ти жестоко изуродовано.
Nos informan que la víctima... una mujer de 30 y tantos años, había sido mutilada.
Я позавтракал в 9 : 00. А после этого, до 10 : 30ти блевал как больная собака.
Desayuné a las 9 y a las 10 : 30 ya estaba vomitando salchichas...
15 процентов вместо 30ти за то, что я остановлюсь в Эль Рэй - это неплохое начало.
15 % en vez de 30 % por mi estancia en El Rey. 28 %.
Чуть больше 30ти лет назад.
Hace poco más de 30 años.
Ее зарплата растет до 10 слитков в неделю, потом до 20ти, потом до 30ти.
Su salario sube a diez barras por semana, después 20 y después 30.
Если мы продолжим встречаться, и я хотела бы этого, давай вести себя как подростки, а не как 30ти летняя пара?
Si vamos a seguir saliendo, cosa que me gustaría ¿ qué te parece que seamos más nosotros mismos y no una pareja de treinta años?
" Интересная, смешная женщина 30ти с чем-то лет ищет спутника-мужчину для секса и, возможно, дружбы.
" Inteligente, divertida, mujer de treinta y tantos busca hombre solvente para sexo y posible amistad.
Берхофф был выдающимся, пока он не заболел, в возрасте 30ти лет, два года спустя его институциализировали.
Nuestro Sr. Burkhoff era el presunto heredero. Hasta que sufrió su primera alucinación a los 30 años. Y fue ingresado en una institución 2 años después.
Это не звучит крайне нелогично для использующих нефть каждый год намного больше, чем было найдено на протяжении 30ти лет. Я могу предсказать, что рано или поздно мы неизбежно достигнем этого.
Parece lógico que si consumimos en 1 año más de lo que encontramos en 30 años acabemos tarde o temprano topándonos con los límites.
И разработка этих удивительных возможностей заняла от 30ти до 35ти лет.
Nos llevó entre 30 y 35 años desarrollar las últimas grandes herramientas.
Без сомнения от 30ти до 50ти лет.
Fácilmente, entre 30 y 50 años.
Это Хоулберд, 30ти футовый.
Es un Houlberd, de 30 pies.
Мне только около 30ти и меня это уже бесит.
Estoy a punto de cumplir mi trigésimo cumpleaños y me estoy volviendo loca.
Клянусь, ни у одного студента в этой школе не останется собственных зубов к 30ти годам.
Lo juro, ningún estudiante en esta escuela va a mantener su dentadura para cuando cumplan los 30.
Он живет в 30ти минутах от больницы.
Vive a unos 30 minutos del hospital.
Как правило это были 20ти 30ти минутные приступы гнева, которые было... совершенно ужасно испытать на себе и обычно они встречались молчанием со стороны других членов.
En la práctica, había 20 y 30 minutos de ritos de iniciación que eran, un... bastante terribles de experimentar que a menudo eran en silencio con el resto de los compañeros,
Так, жертва - женщина, обычно я сказал бы, от 20 до 30ти, но в этом случае, от 30 до 31го, основываясь на том, что реберногрудинные сочленения гладкие, есть только несколько щелей, контур краев ребер четкий, без выступов.
Uh, la víctima es mujer, normalmente diría que de 20 a 30 años, pero en este caso, diría de 30 a 31 basado en los extremos de las costillas del esternón, liso, sólo pocos poros, con el borde irregularmente afilado, cero proyecciones.
Типа, 30ти дневный курс.
Una movida de esas de treinta días.
Судя по тазу, жертва женщина, 20 - 30ти лет.
A juzgar por la pelvis, la víctima es una mujer, de veintimuchos, o treintaypocos.
Вы должны искать физически крепкого мужчину от 20ти до 30ти лет.
Deberían buscar una hombre físicamente sano entre los 20 y los 30 años.
Хлою Седжвик, 30ти лет, девушка жертвы
Khloe Sedgwick, 30 años, novia de la víctima.
Я никогда такого не видела за 30ти летнюю карьеру учителя.
En 30 años de docencia nunca vi nada igual.
Я плачу 30ти музыкантам, а наш сын даже танцевать не умеет.
Pagaré 30 músicos... y nuestro hijo no puede bailar un paso.
Бенджамин МакКей был продутом патронатного воспитания. Он сменил около 30ти приютов и детских домов еще в возрасте...
Benjamín McKay fue un producto del Sistema de Cuidado de Crianza rebotando entre más de 30 residencias y hogares de grupo antes de la edad de...
Лив назначила мне 30ти дневный режим между настоящим и следующим небесным явлением.
Liv me tiene a régimen de treinta días entre hoy y el próximo evento celestial.
Как и гигант-оборотень, который убил больше 30ти людей, но как-то не убил тебя.
También lo es el lobo asesino gigante que ha matado a más de 30 personas, pero por alguna razón no te ha matado a ti.
Более 30ти лет.
Más de 30 años.
Около 30ти.
30.
Да, около 30ти, длинные волосы, симпатичная.
Sí, unos 30 años, pelo largo, guapa.