38 traduction Espagnol
1,935 traduction parallèle
Ты не можешь начать встречаться с 38-летней женщиной, которая хочет ребенка так сильно, что работает каждую смену сверхурочно, чтобы она могла оплатить дорогостоящее лечение бесплодия.
No puedes salir con una mujer de 38 años que quiere tener tanto un hijo que trabaja todos los turnos extras que puede para pagar un tratamiento de fertilidad muy caro.
- Вот уже 38 лет...!
- Desde hace 38 años...!
Револьвер 38 калибра, из которого я стрелял...
El revólver del 38 que usé...
Размер талии у брюк - 30, а у этого ремня - 38.
Los pantalones son una talla 36, pero este cinturón es un 38.
38 калибр.
calibre 38.
Медэксперты вынули 2 пули 38 клибра из пухали.
El forense dice que sacó dos balas.38 de Pukahi.
Пухали убит из 38 калибра
Puhaki fue asesinado con una 38.
Я забрал 38 калибр у тебя, Реджи.
Yo te quité un.38, Reggie.
38-ой калибр несоответствует пистолету Реджи.
Las balas del.38 no coinciden con el arma de Reggie.
Итак, у нас кровь направляется на северо-запад, Шанхай, Китай 15 градусов 38 минут 39 секунд северной широты. А что у вас? Шанхай, Китай
Ahora tenemos sangre guiándonos al noroeste 15º38'39 " Norte. ¿ Qué tienes?
Если я буду держаться 15 градусов 38 минут северной широты, я его найду.
Si sigo hacia 15º 38'Norte, Lo encontraré.
Девушки из Стенфорда получили 38 баллов и завершили общую чистку пляжей.
Las chicas de Stanford tienen un GPA acumulativo de tres a ocho, y completaron una limpieza de una playa principal.
Точное количество пистолетов 38-го калибра.
Puede decirte el número exacto de armas del calibre 38.
38.5, доктор Болдрини.
Tenía 38,5, doctor Boldrini.
38.3 после ибупрофена.
101 después de Ibuprofeno.
Зачем наносить еще 38?
¿ Entonces por qué infligirle treinta y ocho más?
Заканчивается посадка на поезд номер 38.
Última llamada para los pasajeros del tren 38.
38-ой?
¿ Un calibre 38?
Кажется, не хватает револьвера 38 калибра.
Al parecer falta un revolver calibre 38.
А на полу гильзы 38-го, а все боеприпасы заперты.
Y hay dos casquillos del 38 en el suelo y toda la munición está bajo llave.
Она подходит к кассе, просит 38-ой калибр, он дает ей заявление на разрешение.
Entonces, llega al mostrador pide un arma calibre 38, y él le da el formulario para solicitar el permiso.
У этой женщины был доступ к патронам 38-го, но не к оружию.
Esta mujer tenía acceso a munición de calibre 38, pero no al arma.
Гарсия, основываясь на виктимологии, муж или парень Субъекта владеет оружием 38-го калибра.
García, según la victimología, el marido o novio de la sudes lo más probable es que posea una 38.
И в довершение ко всему, более 600 владельцев 38-го калибра... они покупали их по всему городу, так что я бессильна, пока вы не придумаете еще какую-нибудь связь.
Y encima, ¿ sabéis que hay más de 600 propietarios de treinta y ochos? Están por toda la ciudad, así que estamos bastante jodidos como no deis con otro tipo de conexión.
Это даёт нам время смерти : вчера, в 17.38.
lo cual establece la hora de la muerte a las 5 : 38 de la tarde de ayer.
Тридцать восьмой или тридцать девятый.
38 o 39.
Короткоствольный, 38 калибр, никелированный, перламутровая рукоятка.
Snub-nose del.38, niquelada, culata perlada.
... выходцу из Флориды, на слушании дела об вооруженных грабежах в 38 банках предъявлены ДНК-улики, которые оказались повреждены.
El hombre de Florida ante el tribunal, por el robo de 38 bancos está acusado de perjudicar las evidencias de ADN en el tribunal.
38, сэр. Ох. Он что, в гуталине искупался?
38, señor. ¿ Cayó dentro de la crema de zapatos?
Мы нашли пулю 38 калибра.
Recuperamos una ronda de disparos desde una.38
Баллистики проверили пулю 38 калибра, что вы извлекли из рыбы.
Balística acaba de acertar sobre esa.38 que sacastéis del pescado.
38 килограмм, сэр.
38 Kilos, señor.
38 килограмм, отлично, теперь кровь.
38 kilos, bien. Vamos a empezar con el tema de la sangre.
Рейс 38, Москва.
En el vuelo 38, de Aero Moscú.
Рейс 38 до Нью-Йорка.
Vuelo 38 a New York.
Реактивные истребители США сейчас сопровождают рейс 38 Аэро Московии до Нью-Йорка.
Jets de combate de los Estados Unidos actualmente están escoltando al Vuelo 38 de Aero Moscú con destino a Nueva York.
Пуля 38 калибра пущенная из американского револьвера
bala del calibre 38 de un revolver americano.
В том числе и револьвер 38го калибра.
Incluyendo un revolver del calibre 38.
Рейс 38, Москва.
Vuelo 38, desde Moscú.
Это реальный Вальтер 38.
Es real. Una Walther P38.
Я в этом сезоне был на 38 гонках, работал по 18 часов ежедневно, и вернувшись домой, получил такое!
¡ He viajado a 38 carreras esta temporada, trabajado 18 horas al día 7 días a la semana, y regreso a casa para esto!
1010 00 : 41 : 38,608 - - 00 : 41 : 40,567 Я не хотела проходить мой научный тест потому что я знала, что провалилась бы
No quería hacer mi examen de ciencia porque sabía que iba a suspender.
Возможно, 38 калибр или 9мм.
Quizás una 38 o una 9 milímetros.
Звучит так, будто ты мекня кидаешь. 526 00 : 33 : 36,552 - - 00 : 33 : 38,520 Позволь мне хоть носки из коробок подаствать, идет?
Suena como si me estuvieras jodiendo.
Пятипальцевая обувь, размер 38.
Fivefinger Koz, talla 9.
Мы нашли обувь для паркура 38 размера.
Encontramos un calzado para practicar parkour talla 9.
- Что, скорее всего, ничего не даст, потому что каждый день продают сотни пар 38 размера.
Lo que nos conducirá a nada, porque existen probablemente cientos de zapatos talla 9 que se han vendido.
Два выстрела в грудь. Похоже на 38 калибр.
Recibió dos impactos en el pecho.Parecen calibre 38.
По его словам, у вас был пистолет. 38 калибра.
Además mencionó que usted portaba un arma calibre 38.
31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 38, 39... 40!
Treinta y siete, treinta y ocho, treinta y nueve, ¡ cuarenta!
Это в 38 километрах отсюда.
A 38 kilómetros de aquí.