3ch726960 traduction Espagnol
62 traduction parallèle
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } настроение стало каким-то дерьмовым.
El ambiente alrededor es deprimente. Pero por mal que se ponga
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Нюхаем кокс!
- Oliendo pegamento
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Пиво пьем! { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } Пьем вино! { \ cH37DBFF \ 3cH2D737E } И шампанское тоже { \ cH2C515F \ 3cH132128 } — Просто отпад!
- Tomando cerveza, bebiendo vino y Champaña-es tan divino Festejando alrededor delmundo
{ \ cH37DBFF \ 3cH2D737E } Тусовать по весь мир! { \ cH000000 \ 3cH726960 } Тусуемся по всему миру!
Festejando alrededor del mundo!
{ \ cH37DBFF \ 3cH2D737E } Продолжать вечеринка! { \ cH000000 \ 3cH726960 } Продолжаем вечеринку!
¡ Que siga la fiesta!
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Без комментариев. мой косяк полыхает.
- Mi nombre es Nathan Los porros están ardiendo
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Ссу в старой пещере. Дрочу на могилу Бозо.
Orinando en una vieja cueva jalándomela sobre la tumba de Bozo
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Сру в сумку для ланча! Даю это старой карге!
Cagar en una bolsa de lunch y dársela a una vieja
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Тусуемся по всему миру! { \ cH2C515F \ 3cH132128 } Тусуемся по всему миру! { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } Тусуемся по всему миру!
Festejando alrededor
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Тусуемся по всему миру! { \ cH2C515F \ 3cH132128 } Тусуемся по всему миру! { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } Тусуемся по всему миру!
Festejando alrededor del mundo Festejando alrededor del mundo
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Тусуемся по всему миру! { \ cH2C515F \ 3cH132128 } Тусуемся по всему миру! { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } Тусуемся по всему миру!
Festejando alrededor del mundo Festejando alrededor
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Тусуемся по всему миру! мы не скучаем по людям!
Oh no no No extrañamos a la gente
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Что значит быть героем?
¿ Qué es un héroe? ¿ Quién soy yo?
Кто я такой? { \ cH000000 \ 3cH726960 } Я простая мульти-платиновая рок-зведа { \ cH000000 \ 3cH726960 } живущая простой мульти-платиновой жизнью... { \ cH000000 \ 3cH726960 } Я ничего не знаю об этом сумасшедшем мире.
â ™ ª Soy una simple estrella del rock multi-platino â ™ ª â ™ ª viviendo una vida multi-platino â ™ ª â ™ ª Yo no sé nada acerca de ese mundo de locos â ™ ª â ™ ª conduciendo por ésta carretera de primera clase â ™ ª
когда я который больше чем жизнь... пытающаяся { \ cH000000 \ 3cH726960 } сводить концы с концами. если мы оставим эту жизнь позади.
â ™ ª Soy sólo una minúscula pequeña superestrella tratando de dejarlo pasar â ™ ª â ™ ª pues, â ™ ª quizás si nos deshacemos de ésta vida â ™ ª â ™ ª podamos aprender a vivir de manera diferente â ™ ª
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } сам себя! Йеах! когда мой член размером с ботинок?
â ™ ª ¿ Cómo puedo ser un héroe cuando mi polla es tan grande como un zapato?
что поможет мне прорваться. { \ cH000000 \ 3cH726960 } Так много всего у меня за кулисами { \ cH000000 \ 3cH726960 } но там нет никакой храбрости.
â ™ ª â ™ ª No habría pases vip que me ayudaran a colarme â ™ ª â ™ ª Hay tantas cosas en mi camerino de carretera pero no hay ninguna valentía ahí â ™ ª Soy solo el séptimo poder económico mundial â ™ ª
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Я всего лишь седьмая крупнейшая экономика мира... { \ cH000000 \ 3cH726960 } Но это всего лишь маленький старый я. { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } Как я могу быть героем { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } когда все я получаю бесплатно?
â ™ ª y siempre he sido modesto â ™ ª ¿ Cómo puedo ser un héroe, â ™ ª â ™ ª cuando consigo todo lo que quiero gratis?
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Я никогда не стану героем чем кто бы то ни было.
- Nunca seré un héroe porque soy mejor que cualquiera
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Но я всего лишь человек... что ответ - нет.
Pero soy solo un hombre. Me temo que la respuesta es no
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Я вас не слышу!
Háganse escuchar
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } И на сцене ритм-гитарист Мистер Токи Вортуз!
Y en la guitarra rítmica ¡ Toki Wartooth!
я знаю что я должен сделать. { \ cH000000 \ 3cH726960 } Люди Земли! чтобы вы знали.
Gente de todo el mundo quiero que sepan ¡ Toki!
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Токи! Мы идем спасать тебя!
¡ Iremos a salvarte!
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Кто-то продолжает стучаться { \ cH000000 \ 3cH726960 } кто-то стоит в дверях.
Alguien está en la puerta Déjenlo pasar
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Но ты запорол последнюю часть.
Pero fallaste la ultima parte
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Мы только что основали фанбазу { \ cH37DBFF \ 3cH2D737E } Мы только что основали фанбазу { \ cH2C515F \ 3cH132128 } Мы только что основали фанбазу { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } Мы только что основали фанбазу теперь скупая всё { \ cH000000 \ 3cH726960 } Но всё это рухнуло.
Pero todo se vino abajo
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Это худшее из всего что мне приходилось переживать.
- Gente resentida y enojada ¿ Quién cree que se les debe?
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Это шумит толпа разгневанных музыкантов { \ cH000000 \ 3cH726960 } через которую нам придется пробивать свой путь
Tenemos que pasar entre ellos.
но не каждому чуваку. { \ cH000000 \ 3cH726960 } Нам нужен план!
Necesitamos un plan son demasiados
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } чтобы они могли купить себе немного жрачки и заплатить за квартиру.
¡ Psssh! Toma mis cuerdas Tal vez puedas darles uso
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Мы собираемся помочь вам раскачать это место!
La única forma de pasar sobre ustedes
{ \ cH2C515F \ 3cH132128 } Единственный способ пройти сквозь вас — { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } Единственный способ пройти сквозь вас — { \ cH37DBFF \ 3cH2D737E } Единственный способ проходить сквозь вас — { \ cH000000 \ 3cH726960 } Единственный способ пройти сквозь вас — расплатиться с вами.
Es devolviéndoles devolviéndoles a ustedes No les venceremos Pero podemos ayudarles
{ \ cH2C515F \ 3cH132128 } Единственный способ пройти сквозь вас — { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } Единственный способ пройти сквозь вас — { \ cH37DBFF \ 3cH2D737E } Единственный способ проходить сквозь вас — { \ cH000000 \ 3cH726960 } Единственный способ пройти сквозь вас — расплатиться с вами.
Es devolviéndoles el favor No les venceremos pero les ayudaremos
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Но как бы плохо всё ни шло { \ cH000000 \ 3cH726960 } Мы знаем наш долг.
Nuestro deber es sabiendo que tenemos la obligación de hacer que siga esta fiesta!
У нас есть работа... { \ cH000000 \ 3cH726960 } Продолжать эту вечеринку!
- Aspirando coca
ты сосёшь этот яблочный пирог { \ cH000000 \ 3cH726960 } на небесах!
En el cielo
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Ты имеешь в виду коллегу.
- Quiero decir hermano
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Просто еду по своей дороге. { \ cH000000 \ 3cH726960 } Я просто мерзкая богатая экономическая сила. { \ cH000000 \ 3cH726960 } Все что мне нужно - я покупаю.
â ™ ª Solo soy un asquerosamente rico poder económico â ™ ª â ™ ª Y todo lo que necesito, lo compro â ™ ª oh, ¿ Como puedo ser tu héroe, cuando soy sólo un krillonario?
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Когда я всего лишь криллионер? { \ cH000000 \ 3cH726960 } И никакие отсасывающие групи { \ cH000000 \ 3cH726960 } не помогут мне подготовиться.
â ™ ª â ™ ª No hay mamada de gropie que me pueda ayudar a prepararme â ™ ª â ™ ª ¿ cómo puedo ser un héroe cuando soy sólo un hombre que es más grande que la vida, yeah â ™ ª
{ \ cH37DBFF \ 3cH2D737E } Цитировать "Saturday Night Live" весь день на работа { \ cH000000 \ 3cH726960 } Но это же просто жизнь { \ cH000000 \ 3cH726960 } обычного задрота!
como si fuese improvisado â ™ ª â ™ ª pero si esa es la vida de un gilipoyas cualquiera â ™ ª â ™ ª Probablemente, me suicidaría â ™ ª yeah!
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Это здорово быть здесь этой ночью!
Es bueno estar aquí esta noche
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } похоже будет еще один... { \ cH315076 \ 3cH1D3146 } Привет!
- Hola
{ \ cH315076 \ 3cH1D3146 } Теперь я сам по себе и я мочь делать всё что угодно. { \ cH315076 \ 3cH1D3146 } Вы теперь мои братья! { \ cH000000 \ 3cH726960 } Мы только что выпустили альбом { \ cH37DBFF \ 3cH2D737E } Мы только что выпустили альбом { \ cH2C515F \ 3cH132128 } Мы только что выпустили альбом { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } Мы только что выпустили альбом
Y puedo hacer lo que quiera Ustedes son mis hermanos ahora y viviremos juntos He encontrado un hogar nunca estaré solo Seremos conocidos en todo el mundo
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Мы известны всему миру { \ cH37DBFF \ 3cH2D737E } Мы известны всему миру { \ cH2C515F \ 3cH132128 } Мы известны всему миру { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } Мы известны всему миру { \ cH315076 \ 3cH1D3146 } Я верю
Yo creo
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } эту братскую хрень.
Iremos y rescataremos a nuestro compañero de banda, como dijimos
{ \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } Это выматывает меня. { \ cH000000 \ 3cH726960 } Это выматывает меня. { \ cH2C515F \ 3cH132128 } Это выматывает меня.
Encontremos una pista y dejemos está tierra olvidada
{ \ cH2C515F \ 3cH132128 } Это выматывает меня. { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } Это выматывает меня. { \ cH000000 \ 3cH726960 } Это выматывает меня.
Sr. Murderface, usted es el único que es bienvenido
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Они преграждают нам путь!
- Nos están haciendo retroceder estamos bajo ataque.
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Нас атакуют!
Puedo pelear contra uno o dos pero no contra todos
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Нам нужно дури!
- No tengo