English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ 3 ] / 3х

traduction Espagnol

62 traduction parallèle
В 3х километрах, с вершины одной из гор, окружающих город, мы обнаруживаем 52 деревеньки, которые и составляют Лас Хурдес, с общим населением в 10,000 чел.
A tres kilómetros, desde una de las cimas de los montes que rodean al pueblo, divisamos los cincuenta y dos pueblos que constituyen Las Hurdes, con un población total de diez mil habitantes.
И позабочусь, чтоб тебя засадили лет на 10 вместо оставшихся 3х
Me aseguraré de que no estés dentro otros tres años. sino otros diez.
- Уже есть 3х процентное улучшение.
- Ya ha mejorado un 3 %.
Мы в лучшем случае в 3х днях пути. "Фаррагут" прибудет туда послезавтра.
La Farragut llegará pasado mañana.
Все автобусы вплоть до 3х часов утра уже забиты.
Los autobuses están llenos hasta las 3 : 00 de la mañana.
Мы дружили около 3х лет прежде чем переспать.
Fuimos amigos unos 3 años antes de haber dormido juntos.
Если мы запустим ракету в течении 3х недель, то успеем.
Si lo lanzamos dentro de tres semanas, lo conseguiremos.
Здесь недалеко есть небольшая деревня, в 2х - 3х днях пути к Югу от этого города.
Hay una aldea a dos o tres días a pie, al sur de la ciudad.
Как будто 3х-мерный разноцветный взрыв прямо вот отсюда!
¡ Era como una explosión de colores en 3-D, justo aquí!
Возможно, немного сложноват для детей от 3х до 6ти...
Puede que sea complejo para los de tres a seis.
Около... 3х недель назад. А что?
Hace... unas tres semanas.
После 3х минут если быть точными.
Tres minutos después, para ser exactos.
Осталось последнее уравнение 3х = 9, чтобы найти корень этого уравнения мы поделим обе части этого уравнения на три, после чего коэффициентом при Х станет единица, а константа в правой части равна трём.
La última operación que nos queda es "3X" igual a 9, con lo cual, despejando la "X", para despejarla dividimos ( Sirena de salida de clase ) los dos sistemas entre tres, entonces nos queda... "X" por "X" partido por 3 es igual a 9 tercios... tachamos los tres... con lo cual "X"... es igual a tres.
Найдите 3х бойцов чтобы драться со мной
Tú, encuéntrame 3 contrincantes. Aunque pierdan recibirán la bolsa de arroz.
Я проявлю, потому что знаю, что ты не захочешь нарушить Код 42-13-72B, в котором сказано, что человек перевозимый представителями криминального правосудия, имеет право на то, чтобы облегчиться, если время движения составляет более 3х часов.
Lo hago, por eso, sé que no quieres violar el Código 42-13-72B, que enuncia que un individuo que es transportado por un representante del sistema de justicia criminal, debe permitírsele el liberarse si la duración del transporte es mayor a tres horas.
Он купил мне Супер Смач Братьев и 3х Рейнджеров. И они друг-друга бьют, эти ребята постоянно... - Это потрясающе, я должен показать тебе!
Estábamos en el escenario y dos hermanos lucharon, y una realmente slugged que el atraque, los chicos fueron los frutos secos.
Типа, 3х мерные сиськи будут прямо перед лицом.
Como cogidas 3-D, en tu propia cara.
Гарсиа нашла 3х студентов изучающих криминологию, у которых были приводы.
García encontró 3 estudiantes, varones matrículados en clases de criminología con antecedentes por delitos graves.
Это фразы из 3х слов, которые я должен говорить вместо тех 3х слов, которые... убивают меня.
Son oraciones simples, de esa forma podría decir después algo más que eso... y me está matando...
Я бы посмотрел на тебя после 3х лет в 70х.
Veamos como te sentirías después de vivir tres años en los 70.
Аудио-криминалисты очертили для нас 3х-мильный радиус от места, с которого звонили.
Los audio forenses nos han dado un radio de tres millas desde donde se hizo la llamada.
У меня мешки под глазами больше, чем в Дарджилинг ЛТД. ( прим. - Дарджилинг ЛТД - америк. фильм ( 2007 ) о 3х братьях, путешествующих в поезде "Дарджилинг Лимитед" через всю Индию )
Mis ojos tienen más bolsas que "El viaje a Darjeeling".
И наконец понял, что есть только один способ, которым они могли на самом деле вырезать эту штуковину, была циркульная пила, 10.67 метра в диаметре. ( 3х этажный дом! )
Y finalmente, me di cuenta que la única forma que pudieron hacerlo, era haberla cortado con una sierra de 10.5 metros de diámetro.
У нас нет 3х часов чтобы ждать ордера.
No tenemos 3 horas para esperar una orden
'Сенна 3х кратный чемпион мира,'перенеся многочисленные травмы головы...' НЕМЕЦКИЙ КОМЕНТАРИЙ Миллион человек выстроился вдоль улиц его родного города...
'Senna, tres veces campeón del mundo, sufrió graves lesiones en la cabeza...''Un millón de personas salieron a las calles de su ciudad natal...'
Геометрические фигуры в 3х измерениях с плоскими гранями и прямыми углами
Signos geométricos en tres dimensiones con caras planas y filos rectos.
Ты один из них, и это 3 из 3х.
Eres uno de ellos, y por mi cuenta, ese es strike tres.
Что 3 из 3х?
Qué es strike tres?
И это 3 из 3х.
Eso es strike tres, estas fuera.
Точно. Этот 3х цилиндровый, 2х тактовый.
Sí, con un 3 cilindros de 2 tiempos.
Кстати, если вы ребята собираетесь смотреть Звёздные войны до 3х утра в вашей комнате, не могли бы вы хотя бы сделать звук немного тише?
Por cierto, si os vais a pasar hasta las 3am viendo Star Wars en tu habitación, ¿ podrías bajar un poco el volumen?
Я очень надеялась, когда перевела тебя с 50ти-минутных сеансов на усиленные 3х-минутные, я надеялась, что это позволит нам добраться до важных вопросов чтобы мы смогли заняться чем-то действительно важным... а не той пустой болтовней, которой занимались все 50ти-минутные сеансы.
Estaba realmente esperanzada cuando te cambie de las sesiones en persona de 50 minutos a estas truncadas sesiones de 3 minutos. esperando que te estimularía llegar a tus problemas para que así pudiéramos hacer un trabajo real, en lugar de... De la auto-compasión y esas tonterías, sabes, eso ocupa una sesión de 50 minutos.
Около 3х литров в день.
Unos 3 litros por día.
Для 10-летнего Стена Марша и 3х его друзей Кайла, Эрика и Кенни последний день наступил слишком быстро.
Para el niño de diez años Stan Marsh y sus amigos Kyle, Eric y Kenny, el último día ha llegado demasiado pronto.
Ну, если кто-то решит совершить убийство внутри этого 3х футового радиуса, мы это охватим.
Bueno, si alguien decide cometer un asesinato dentro de este radio, estamos cubiertos.
Во-первых... пока я была призраком в течение 3х лет.
Primero, He sido un fantasma sin memoria durante los últimos tres años.
Лиритрол только что был одобрен контролем ( фда ) и появится на прилавках в течении 3х недель.
La FDA acaba de aprobar el Lyritrol y se venderá en tres semanas.
- На данный момент, да. В ходе следствия, нам нужно сосредоточиться на 3х направлениях.
Hay tres áreas en las que debemos centrarnos.
Ты должно быть отрубился после 3х, тогда я в последний раз слышал как хлопала дверь в ванной.
Debiste dormirte después de las tres porque fue la última vez que oí la puerta del baño cerrarse.
Джоуи Мэтьюс дал нам детальное описание дома, хорошо, и так мы ищем 3х этажный особняк из красного кирпича, окруженный несколькими акрами земли.
Joey Matthews nos dio una descripción detallada de la casa, bien estamos buscando una mansión de tres pisos, rodeada por hectáreas de tierra.
- В 7 после 4х переездов и 3х пап я написала мою первую песню :
A los 7 después de 4 comunas y 3 papás, escribí mi primer canción :
Также у 3х наших жертв пустая кобура.
También tres de las víctimas tienen fundas de pistola vacías.
В отчете коронера говорится, что Ноэль была отравлена, экстрактом банана, введенным в провизию, которую доставляли ей в лобби каждый день с 3х до 4х утра.
La declaración del forense dice que Noelle fue envenenada... por un extracto de plátano inyectado en la comida... que se hacía mandar al vestíbulo de su edificio... todos los días entre las 3 y 4 de la tarde.
Возможно, мы сможем смягчить обвинение до неумышленного убийства... от 3х до 5ти.
Podríamos conseguir que lo rebajaran... a homicidio involuntario. De 3 a 5.
От 3х до 5ти?
¿ De 3 a 5?
Рай похож на 3х квадрат плюс 8х минус 9. "
"El cielo es como 3x al cuadrado más 8x menos nueve."
Вернулся около 3х часов ночи.
Regresó alrededor de las tres.
- В 3х километрах.
Están a dos millas.
Мы были в порядке в течении 3х месяцев, мы были сами по себе, да?
Estábamos bien durante los tres meses en los que estábamos solos ¿ no?
Я узнаю эту рубашку, но не из воспоминаний 3х летней дваности.
Reconozco esa camisa, pero no de hace tres años.
Я обязательно тебя выкуплю... если сумма не превысит 3х миллионов вон.
Arriba de $ 3 millones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]