English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ 4 ] / 4000

4000 traduction Espagnol

450 traduction parallèle
Мистер Сокела, вы приговариваетесь к штрафу в 4000 рэндов...
Sr. Sokhela, se le impondrá una multa de 4.000 rands...
- 4000.
Sobre 4.000.
Четыре тысячи.
4000.
4,000 после "Муравьи в твоём саду".
¡ 4000 después de "Hormigas 1939"!
По четыре тысячи на брата.
4000 por cabeza.
Я видел, как ты рисковал шеей, чтобы заработать эти 4000 и начать дело.
Has arriesgado el pellejo por esos 4.000 dólares.
Еду в город, чтобы купить на 4000 неоновых огней, веселья и ужасного похмелья.
Me voy a la ciudad a gastar estos 4000 dólares en diversiones y borracheras.
В последний раз у тебя было 4000.
La última vez que te ví tenías 4.000
В последний раз у нас обоих было по 4000.
La última vez teníamos 4000. ¿ Qué ha pasado con ese dinero?
- ћы получим 4000 подозреваемых.
- Surgirán 4 mil sospechosos.
Я нашёл около 4000 баксов.
- El desfalco de Smiley.
4000 франков кило чёрного, неочищенного. Слишком высокая цена. Большинству это не по карману.
A 80.000 francos el kilo de negro en bruto, es pagar caro un hábito tan honorable.
Я имею в виду создание 5000 капсул, готовых к сбросу.
Quiero decir tener listas 4000 cápsulas.
- 4000.
- 4.000.
Не больше 4000. Только ради того, чтобы помочь тебе.
Por ser tú, 4 mil liras, no vale más.
Алеа! Алеа, нам дают за часы 4000.
Aleandro, nos da 4 mil liras por el reloj.
Договорились на 4000?
Hemos quedado en 4 mil liras, ¿ no?
И теперь, в этом 4000 году, мы можем почувствовать справедливую гордость за этот пакт.
Y ahora, en este año de 4000, podemos sentirnos orgullosos de ese pacto.
Джим, 4000 людей были убиты.
Jim, masacró a 4000 personas.
Более 4000 человек.
Más de 4000 personas.
Я понимаю лишь то, что 4000 человек были напрасно убиты.
Sólo entiendo que 4000 personas fueron masacradas sin necesidad.
Убиты, чтобы спасти 4000 остальных.
Con el objeto de salvar a otras 4000.
Этo oбoйдётся в 4000, дpужище. Пoлoвину - сейчас, втopую - пoсле дoставки.
- Le costará 4 mil, amigo mío... la mitad ahora, la mitad al entregarlo.
Я перевел 8 человек, у меня уже 4000 франков.
He pasado a ocho personas, ya tengo 4000 "canicas".
Я не смогу заплатить больше 4000.
No puedo pagar más de 4.000.
{ \ cHFFFFFF } Разве вы не предпочли бы получить 4000 наличными?
¿ No prefiere los 4.000 en efectivo?
чем 4000 наличными.
Preferiría 5.000 en efectivo.
вы не получите даже 4000.
Si vuelve no conseguirá ni los 4.000.
За 4000 лет неудивительно, что она сменила столько имен.
En 4.000 años supongo que ella ha tenido bastantes nombres.
Что такое 150 лет, если вы живете на свете более 4000?
¿ Qué son 150 años cuando llevas por ahí más de 4.000?
Да, видимо, кроме людей, которые 4000 лет назад построили этот корабль.
Sí, excepto, al parecer, la gente que construyó esta nave hace 4.000 años.
Ты уверен, что эта штука пробыла тут 4000 лет?
¿ Estás seguro de que esto ha estado aquí durante 4.000 años?
Что, спустя 4000 лет?
¿ Qué, después de 4.000 años?
А когда он исследовал галактику, удаленную на 4 миллиарда световых лет, он увидел, что линии смещены к красному еще больше.
Y al examinar una galaxia remota a 4000 millones de años luz observó que las líneas eran aun más rojas.
Уникальность жизни заключается в её сложности. Она медленно эволюционировала на протяжении 4-х миллиардов лет естественного отбора.
Y una cualidad que distingue la vida es su complejidad que evolucionó lentamente en 4000 millones de años de selección natural.
Таким образом вы говорите, что эта бедная девушка умерла потому что это было описано в книге, которой четыре тысячи лет, я правильно понял?
De acuerdo a esto, esa pobre niña está muerta a causa de un libro que fue escrito hace 4000 años. ¿ Correcto?
Текст, которому более четырех тысяч лет.
Un texto que tiene más de 4000 años.
4000 франков в месяц за такую работу.
4000 francos al mes por esto.
Итак, династия Футу в Китае жила 4000 лет назад.
Ahora, la Dinastía Futu de China, podría situarse unos cuatro mil años atrás.
Четыре посещения, каждые 4000 лет, так? Нет.
Cuatro visitas, ¿ cada cuatro mil años más o menos?
Подъем на 4000 и сохранять высоту.
Sube y mantén 4000.
4... 2 с половиной.
- 4000. - 2500, y un recibo.
Бомба, сброшенная на город, сдетонировала с силой, превышающей взрыв 20000 тонн тротила... И породила температуру в 4000 градусов по Цельсию...
La bomba que había caído en la ciudad detonó con una fuerza destructiva de 20.000 toneladas de TNT y generó temperaturas que superaban los 4000 grados.
Более 40,000 кв. футов в акре.
4000 pies cuadrados por acre.
Получается 4,000 мышей на один акр.
Eso son 4000 ratones por acre.
За поимку вы нам должны четыре штуки зелени. Но у нас скидки на этой неделе на протонный заряд и хранение твари. И всего-навсего вы заплатите штуку.
Por atraparlo serán 4 de los grandes, U $ S 4000... y tenemos una promoción esta semana de recarga de protones, por almacenar a la bestia serán U $ S 1000.
Они атаковали беззащитную деревню ракетными бомбами... и убили 4'000 беззащитных, невиновных... и мирных жителей Океании.
Han atacado una aldea desarmada con bombas cohete... y asesinando a 4000 indefensos, inocentes... y pacíficos ciudadanos de Oceanía.
"Эксельсиор" приблизился на 4,000 метров, сэр.
Excelsior se acerca a 4000 metros.
Для того, чтобы это произошло, потребовалось около четырех миллиардов лет.
Esa aparición tomó unos 4000 millones de años.
Обычно за четыре тысячи слов я беру двадцать пять.
Normalmente cobro 25 por 4000 palabras.
- 4000.
4000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]