431 traduction Espagnol
29 traduction parallèle
Пропустите меня!
¡ Dejadme! 431 00 : 40 : 19,797 - - 00 : 40 : 21,355 ¡ Idiota!
"3 - 431"
3-4-3-1
7 лет, июнь, 1962 пропал... ПС 431, Стейтен Айленд.
Tenía siete años, junio de 1962 desapareció de la Escuela 431, Staten Island.
Номер 585, том два, страница 431.
Número 5-85, Sudoeste 2do., página 4-31.
Мы должны придумать что-то настоящее.
¡ Tenemos 18 días! O sea, 431 horas, 15 minutos y 18 segundos.
У нас 18 дней. Это 431 час, 15 минут и 18 секунд. Время - роскошь, которой у нас нет.
El tiempo es un lujo que no tenemos. ¿ Qué?
431 ) } Она называется...
Nos esforzamos para alcanzar la belleza y satisfacer a los necesitados de belleza. Por ejemplo, tienes que saber que ángulo te hace ver mejor.
А другие же коробочки вы хотели бы никогда не открывать...
Luego están esas cajas 431 00 : 41 : 50,880 - - 00 : 41 : 53,570 que desearias no haber abierto A mi me gusta el pastel.
Она живет по адресу Пайл стрит, 431.
Vive en el 431 de la calle Pyle.
431 километр в час.
- 431 kilómetros por hora.
Скотт прекрасно помнит, что последний раз ходил в парикмахерскую ровно 431 день назад, за три часа до памятной ссоры.
Scott está consciente de que su último corte de pelo en peluquería... fue exactamente hace 431 días, 3 horas antes de su gran rompimiento.
Гони что есть мочи туда, где никто не может увидеть, Ты мчишься к рождественской ёлке... 431 00 : 19 : 26,992 - - 00 : 19 : 28,181 Что случилось? Кража со взломом.
â Conduce a donde nadie pueda ver â â Conduce bajo el árbol de Navidad... â Entonces, ¿ qué ha pasado?
* 431 00 : 24 : 14,448 - - 00 : 24 : 19,581 и научи меня всему, что должна знать любовница игрока в бейсбол!
* Así que corre por mis bases, ponme tras mis pasos, *
По 431.
- La 431.
Поняла, по 431.
- Sí. 431.
Всем подразделениям, отреагировать в поддержку пожарных на 431 Вестлейк.
Ninguna unidad disponible, para responder a una llamada de fuego en el departamento 431 de Westlake.
А57. Код 6, 431 Вестлейк.
A57. muestranos en codigo 6, 431 de Westlake.
431 ) } Династия Мин будет следующей.
Entones, luego será la Dinastía Ming
Она живет в 431, а не в 413.
Ella vive en el 431, no 413.
431!
- ¡ Oh! - 431!
Информационное собрание будет проведено в аудитории ЛТ431 сегодня после занятий.
Habrá una reunión en el aula LT-431 después de clases hoy.
Центральный, не понял вас 2-11 код что в приоритете?
Aquí Unidad 431, estamos atrapados en un atasco...
- 431 Шоссе Эванджелин.
- El 431 de la carretera Evangeline.
6,427 долларов ( 431.000 рублей - прим.перев. )
$ 6.427.
448 00 : 21 : 51,863 - - 00 : 21 : 53,364 449 00 : 21 : 53,431 - - 00 : 21 : 55,966 450 00 : 21 : 56,034 - - 00 : 21 : 58,936 Ты знаешь, это было просто грубо.
Suficientemente bueno para mi oh, galleta, galleta, galleta empieza con c.
C добрым утром!
1709 ) \ clip ( m 431 400 l 423 340 425 304 438 269 447 273 447 380 ) } ¡ Buenos días! 1709 ) \ clip ( m 431 400 l 423 340 425 304 438 269 495 272 496 386 ) } ¡ Buenos días! 1709 ) \ clip ( m 431 400 l 423 340 425 304 438 269 545 275 544 386 ) } ¡ Buenos días!
Comment : 0,0 : 02 : 32.37,0 : 02 : 34.17, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 926 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1350,1510, \ alphaHFF ) } Д { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1367,1527, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1384,1544, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1401,1561, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1418,1578, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1435,1595, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1452,1612, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1469,1629, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1486,1646, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1503,1663, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1520,1680, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1537,1697, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1554,1714, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1571,1731, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1748, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1605,1765, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1622,1782, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1640,1800, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 34.17,0 : 02 : 36.12, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 77f 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1500,1660, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 18,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 36,196, \ alphaH00 ) \ t ( 1536,1696, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 54,214, \ alphaH00 ) \ t ( 1554,1714, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 72,232, \ alphaH00 ) \ t ( 1572,1732, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 90,250, \ alphaH00 ) \ t ( 1590,1750, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 108,268, \ alphaH00 ) \ t ( 1608,1768, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 126,286, \ alphaH00 ) \ t ( 1626,1786, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1645,1805, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 163,323, \ alphaH00 ) \ t ( 1663,1823, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 181,341, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 199,359, \ alphaH00 ) \ t ( 1699,1859, \ alphaHFF ) } ы { \ alphaHFF \ t ( 217,377, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1877, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 235,395, \ alphaH00 ) \ t ( 1735,1895, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 253,413, \ alphaH00 ) \ t ( 1753,1913, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 271,431, \ alphaH00 ) \ t ( 1771,1931, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1790,1950, \ alphaHFF ) }.
Los ángeles y demonios nos sonríen.
- 431 Харрисон Авеню.
- Gracias.
- Спасибо. Шеф!
- Avenida Harrison 431.