English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ 8 ] / 809

809 traduction Espagnol

12 traduction parallèle
207809.
207.809.
- X6-809, сэр.
- ¡ X6-809, señor!
Я думала это Наполи во Флориде. ( 809 )?
Pensé que era Naples, Florida, ¿ 809?
Франциско Савей и угла Шиаффино... в городе Чивилкой припарковался черный Пежо... с номерами Буэнос Айреса, 133-809, и мой коллега попросил федеральную полицию... пробить номера этого авто.
Francisco Savey esquina Eschiaffino de la ciudad de Chivilcoy estacionó un Peugeot de color negro con chapa de Capital nro. 133.809. Y solicita a la Policía Federal que averigue los datos del coche.
Пошли мне смс-кой номер телефона Им А Янг. 477 00 : 39 : 42,809 - - 00 : 39 : 44,199 Хорошо.
Mándame el número de Im Ah Young.
40 00 : 03 : 56,708 - - 00 : 03 : 58,809 41 00 : 03 : 58,877 - - 00 : 04 : 02,280 42 00 : 04 : 02,347 - - 00 : 04 : 06,017 43 00 : 04 : 06,084 - - 00 : 04 : 08,853 44 00 : 04 : 10,622 - - 00 : 04 : 13,557 Как они смеют портить текст песни "Старая серая кобыла"!
* Ahí va el quinto curso *
Проснулась с чувством
107 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
Я в комнате 809, если ты передумаешь.
Estoy en la habitación 809, para cuando cambies de opinión.
- Не самая приятная часть вашей работы, да? 101 00 : 07 : 59,809 - - 00 : 08 : 02,149 Когда трупы выпадают из гробов. - Да всё обычно нормально, если резко не поворачивать.
Pues yo diría que es algo primordial en su trabajo, una cerradura que funcione a la perfección.
South Park - 809 Something Wall-Mart This Way Comes
Ven conmigo a South Park y conoce a unos amigos sin igual
Хочу найти тебя и подарить тебе мой поцелуй. романтично любя. что сейчас вдруг... расцветает весна - расцветает невинность сама!
Tuvo 48 designaciones... sumando el beneficio obtenido por la venta de sus productos... entonces restando el total del valor del jarrón... aún debe 45,809,332 yenes. Yo lo pagaré. Haruhi... muchas gracias por estos días.
432 00 : 19 : 39,137 - - 00 : 19 : 41,809 433 00 : 19 : 43,232 - - 00 : 19 : 45,263 434 00 : 19 : 46,828 - - 00 : 19 : 49,452 435 00 : 19 : 50,756 - - 00 : 19 : 51,628 Да!
"Porque quiero que sepas" "Lo que me gusta"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]