9mm traduction Espagnol
132 traduction parallèle
Маузер 96, калибр 9 мм с полой рукояткой.
Mauser 96, 9mm con empuñadura hueca.
П08, 9мм Люгер.
P08, 9mm Luger.
Браунинг Дж. П. 35, 9 мм Парабеллум.
Browning G.P. 35, 9mm parabellum.
Автомат Гевам, калибр 9 мм.
Ametralladora Guewam 9mm.
9мм Беретта. 15 в обойме, один в стволе широкий стреляющий отсек, никаких сбоев.
Una Beretta de 9mm. 15 balas en la recamara y 1 en el cañon ventanilla de expulsion amplia, y no se encasquilla.
Мой 9-ти миллиметровый даже не поцарапал её.
Mi 9mm no le hizo ni un rasgu-o.
Итальянская сборка. 9мм парабеллум, 13 в обойме, 1 в стволе.
Fabricación Italiana, 9mm, 13 en el cargador, una en la recámara.
Один из них использовал 9-миллимитровую беретту, другой Дезерт Игл калибра 0.357.
Uno usaba una Beretta de 9mm, el otro un Aguila del Desierto.357.
Они идентифицировали оружие с девятимиллиметровым патроном... с тефлоновым покрытием, пробивающее броню.
La han identificado como una bala de calibre 9mm- - Recubierta de teflón.
Гильза от пули, девять миллиметров.
- Proyectil, 9mm.
Ни у кого из нас нет служебного или резервного оружия калибра... девять миллиметров?
El arma asesina era una. 38. Ninguno de nosotros lleva una 9mm. O arma de respaldo, ¿ correcto?
Да, в то трагическое утро м-р Пелтье нажимал на спусковой крючок. Но лишь благодаря вполне продуманной и безответственной политики компании "Виксберг" в отношении сбыта своей продукции штурмовое оружие могло попасть в руки м-ра Пелтье.
Entra al ascensor, y coloca un cargador de 36 balas en su 9mm semiautomática y cuando llega al tercer piso, abre fuego contra sus ex-compañeros de trabajo matando a 11 e hiriendo de gravedad 5 antes de matarse a sí mismo.
ЗА 16 ДОЛЛАРОВ В СУТКИ И ОБЕД ИЗ БУМАЖНОГО ПАКЕТА - -основанная еще до Гражданской войны. Производители автомобилей постоянно совершенствуют безопасность своих машин.
Un ex-ejecutiva de Vicksburg con mucho coraje va a declarar que esta 9mm semiautomática fue producida principalmente para criminales, y todos estos otros violentos.
- Из-за денег. Такой шустрый парень, как вы, мог бы заработать деньги и честным путем.
¡ El desempeño de una 9mm con acabado resistente a las huellas digitales no es su problema!
- Мы знаем о ней. - У меня нет оружия. - Мы поддерживаем.
La 9mm es el tipo de arma que un hombre debe tener.
Он входит в лифт и вставляет 36-зарядную обойму в полуавтоматический пистолет модели "Перформа-990", а поднявшись на третий этаж он открывает огонь по своим бывшим сослуживцам и прежде чем застрелиться, убивает 11 человек и тяжело ранит еще пятерых. А у тех не было никаких шансов. Все произошло меньше чем за 2 минуты.
Entra al ascensor, y coloca un cargador de 36 balas en su 9mm semiautomática y cuando llega al tercer piso, abre fuego contra sus ex-compañeros de trabajo matando a 11 e hiriendo de gravedad 5 antes de matarse a sí mismo.
- Вы поражаете меня. ... что "Перформа-990" со стойким к отпечаткам пальцев покрытием не ваша проблема!
¡ El desempeño de una 9mm con acabado resistente a las huellas digitales no es su problema!
Он спускал меня на 9 миллиметровой, ну на 8.8 мм веревке.
Estaba bajándome con una 9mm, 8.8mm exactamente.
Слушай, у тебя когда-нибудь бьιвало, чтобьι 9-миллиметровьιй не вьιстрелил?
¿ Alguna vez te sucedió que una bala de 9mm no se disparó? Sí.
Джентльмены, новый "УЗИ" - автомат совершенный, огневая мощь в компактном корпусе, патроны 9 мм с экспансивными пулями.
Señores, la nueva máquina de pistola Uzi, gran poder de fuego en un pequeño paquete. Este pequeño bebé utiliza puntos 9mm huecos, 20, revistas extensibles 25-redondas, miras ajustables traseros plegables.
9 миллиметров.
Una 9mm.
Девяти миллиметровый.
Es 9mm.
"Майкл Скарн вытаскивает девятимиллиметровый пистолет и стреляет в торт".
Michael Scarn saca una 9mm y le dispara a la torta.
Ладно. Это - девятимиллиметровый, полуавтоматический...
Bien, esto es una 9mm, semiautomática- -
Ребята, с ума сойти.
9MM 1000 VOLTIOS SIN LA TAPA Caray. Uds. están enojados con alguien.
Девятимиллиметровые пулеметы с увеличенными вдвое магазинами.
Con metralladoras Spandau de 9mm de doble capacidad.
Баллистичиский отчет. 9 миллиметров.
El informe de balística. 9mm.
Полагаю, мой девятимиллиметровый ему пригодился.
Supongo que mi 9mm le sirvió de algo.
Его главное преимущество - - дополнительный магазин, так что о 9-тимиллиметровом можно забыть навсегда.
A menos que estés hablando de balas reforzadas olvídate de las 9mm.
У меня есть чистая девятка со спиленными номерами.
Tengo para ti una 9mm limpia con los números raspados.
Вчера он взял из оружейной 9 мм пистолет и не вернул его. Пистолет до сих пор не найден.
Firmó la salida del arma del depósito de material ayer, y la pistola de 9mm no regresó y aún sigue desaparecida.
Мы нашли 5 гильз 9 калибра, разбросанных в радиусе примерно 30-50 см.
Encontramos cinco casquillos de una 9mm, separadas por una distancia de uno o dos pasos.
Девятимиллиметровая с выемкой.
Una 9mm de cabeza hueca.
Ещё одна девятка с выемкой.
Tenemos otra 9mm de cabeza hueca.
Гильза от девятимиллиметрового.
El casquillo de una 9mm.
Там пистолет и две обоймы.
Hay una 9mm y dos cargadores.
Балистика показала на обоих - 9 калибр.
Balística en ambos... 9mm.
Баллистика показала на обоих-9мм.
Balística en ambos... 9mm.
9мм.
9mm.
Бронебойное, 9 мм. еще зубчатый.
9mm perforante todavia trabada
Прячет пистолет 9-милитрового калибра в детской коляске.
Tiene una 9mm en la sillita de paseo de bebé.
Пока мы тут наши баллистики работают над этим. От.9 миллиметров мы нашли в Вашей квартире.
Nuestra unidad de balistica está comprobándolo mientras hablamos la 9mm que encontramos en tu apartamento
Вальтер ППК, семизарядный, 9 мм.
Walter ppk, siete disparos, 9mm.
С небольшой отдачей, 9 мм - беретта.
Tirón suave, 9mm. Una Beretta.
Да всего одну, 9тимиллиметровку.
De 9mm.
... который ведёт меня сквозь мрак.
Y este señor, Don 9mm... es el pastor que protege a mi justa persona en la oscuridad.
Анализ подробностей дела "Убийства на Лиланд-стрит". Дормер пустил в ход резервное оружие - девятимиллиметровый Вальтер.
"Dormer sacó su arma de apoyo - una Walther 9mm..."
- Стойте. Выслушайте.
La 9mm es el tipo de arma que un hombre debe tener.
Мы заслушаем свидетельские показания бывшего руководящего сотрудника компании "Виксберг" который нашел в себе мужество признать, что "Перформа-990" предназначена главным образом для преступников.
Porque les importa más el dinero que lo que suceda con su vida, o con mi vida o con la vida del marido de aquella mujer. Un ex-ejecutiva de Vicksburg con mucho coraje va a declarar que esta 9mm semiautomática fue producida principalmente para criminales, y todos estos otros violentos.
Это 9-миллиметровый "Лугер ПО8".
¡ Es una Luger 9mm PO8!
Беретта-92. Калибр - 9 мм.
Una Beretta calibre 9mm.