Adorable traduction Espagnol
3,678 traduction parallèle
Почему бы милой даме не интересоваться смачным убийством?
¿ Por qué no un jugoso asesinato para la adorable dama?
— Классно изобразил.
- Eso fue bastante adorable.
И он очарователен.
Y es adorable.
Мой милый хулиган - нежелательный гость на любом школьном мероприятии с тех пор как его исключили.
Mi adorable gamberro no le está permitido que ponga un pie en ninguna función desde que fue expulsado.
Когда я сама любовь.
Pero yo soy adorable.
Я думала только о том, что он был обворожительный.
Simplemente pensaba que era adorable.
Держу пари, ты и в детстве был очаровательным.
Apuesto a que eras adorable.
А теперь ты просто восхитительный. Прекрати!
Y ahora eres adorable. ¡ Para!
Да, я знаю, думает что он очарователен.
Sí, lo sé, él piensa que es adorable. Ahí tienes.
Да, они на самом деле... добрая, прекрасная, сплочённая семья, которой у меня никогда не было.
Lo fueron, de hecho... La familia más amable, encantadora, adorable y unida que nunca tuve.
Надеюсь, ты не против, если я украду у тебя твою прелестную жену.
Espero que no te importe que monopolice a tu adorable esposa.
Он сделал большой прелестный крест из коряги.
Él hizo la pequeña cruz de madera más adorable.
несмотря на то, что девичья фамилия моей матери была Милая она не передала этот дар мне, своей дочери
Aunque el nombre de soltera de mi madre era Adorable, no demostró esa cualidad hacia mí, su hija.
Она перешла от стадии "клевая новая мамочка" до "надоедливой свекрови" за две секунды.
Pasó de ser la adorable nueva madre... a la molesta suegra en dos segundos.
У нее прекрасная маленькая девочка.
Tiene esa niña adorable.
Вас с обвиняемым накрыла страсть, мисс Блум. Это мило, но это не входит в линию защиты.
Está enamorada del acusado, Srta. Bloom, y es adorable pero no apoya su defensa.
Ты продолжай быть зайкой.
Sigue viendote adorable.
Какой же ты у меня сладенький!
¡ Pero mira que cara tan adorable!
Как мило. Хочешь зайти?
Eres adorable. ¿ Quieres pasar?
Это очаровательно.
Eso es adorable.
Это мило, конечно, но все будет в порядке.
Eso es realmente adorable, pero estaréis bien.
Это даже мило.
Es adorable.
Она милая девушка.
Es una chica adorable, es todo.
Ты уже видешь нашу милую детку?
- ¿ Puedes ver a nuestro adorable bebé?
Ох... Не пойми нас неправильно, они поступили отвратительно, и она замечательная женщина, была ей.
No nos malinterpretes, es asqueroso lo que hicieron, y ella es, o era, una mujer adorable.
Он очарователен.
Es adorable.
Кроме новостей о твоих милых онлайн-покупках.
Al margen de la noticia de tu adorable compra en Internet,
Я уверенна, ты был самым очаровательным.
Estoy seguro de que eras el más adorable.
Прекрасный китайский шёлк.
Adorable seda china.
Это было очаровательно.
Fue adorable.
Только потому что это очаровательно, не значит, что это не важно.
Simplemente porque es adorable no quiere decir que no es importante.
- И у него приятная дикция, не так ли?
Y tiene una dicción adorable, ¿ no?
Что ж, это очаровательно.
- Bueno, eso es adorable. - Sí.
"И до сих пор летает в снах." "Она хоть и брюзга, но очень милая."
"Ella es un poco retorcida, sin embargo, es adorable"
- Это так мило.
- Es adorable.
- Вы прекрасно выглядите.
- ¿ No te ves adorable?
Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет.
Nunca me van a gustar los láser, pero mi adorable monstruo de abrazos tendrá lo que quiera en su cumpleaños.
- Восхитительное платье.
- Que vestido tan adorable.
Моя прекрасная спутница будет телятину.
Mi adorable cita tomará la ternera.
Она очаровательна.
Es adorable.
Она прелесть.
Es adorable.
Это очаровательно.
Qué adorable.
Восхитительно, насколько сильно ты ошибаешься.
Es adorable lo equivocada que estás.
♪ Это мой сладкий именинник ♪
* Este es mi adorable cumpleañero *
Крутая кофта...
Adorable camiseta de drogata...
Черт, по-моему, это мило, что тебе все еще не безразлично.
Diablos, creo que es adorable que todavía se preocupan. - Cuatro minutos.
Он был очарователен.
Era adorable.
Очаровательная пара.
Eran una pareja adorable.
Посмотри, каким ты прелестным и взволнованным был.
Mira que adorable y emocionado estabas.
Ты чудесна.
Si eres adorable.
- Эбед, это очаровательно.
Esta es adorable.