English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ A ] / Aj

Aj traduction Espagnol

213 traduction parallèle
Это кончик от шнурка.
Aj, es la punta de un cordón.
- Да, но это моё место. - А, садитесь.
Aj claro, brrrrrrrm brrrrrrm : - ).
Хм, извини.
- Aj, perdón.
- Оле! - Параграф!
¡ Aj, Paragraf!
Ни минуты покоя... - Вы по вызову?
Aj, ni un rato de descanso.
Подарок?
- ¿ Truco o trato? - ¡ Aj!
А ну иди сюда!
¡ Aj! - Venid aquí. Vosotros, venid aquí ahora mismo.
Но у меня его нет, поэтому придется вас парализовать.
Pero no puedo, así que los paralizaré. AJ.
Я ЗАСТРЕЛИЛ ДЖЕЙ АР
"Yo Maté AJ.R."
Настраиваем себя
AJ USTANDO SU PROPIO ESTADO
Приятно встретить, хотя бы одного детектива, который не боится рискованных мер.
Me gusta que haya un detective que esté dispuesto aj ugárselo todo.
- По мне это скорее не гйюуих, а ньяйх.
- Oigo tu ¡ puaj! Y digo ¡ aj!
Что я сказала, Эй Джей?
¿ Qué te dije, AJ?
Эй Джей, ну-ка.
- AJ, ven.
У меня не могло быть лучшего сына, Эй Джей.
No podría tener un hijo mejor, AJ.
Я думала это ЭйДжей вернулся из школы.
Pensé que eras AJ volviendo de la escuela.
Лучше любить и потерять, Эй Джей.
Es mejor haber amado y perdido, AJ.
— А как там Эй Джей?
- Hey, ¿ Cómo le va a AJ?
— Зовите Эй Джея.
- Deberías llamar a AJ.
Я насчёт Эй Джея.
No es sobre mí. AJ.
Сестра говорит, что видела ЭйДжея.
La enfermera me dijo que vio a AJ.
ЭйДжей собирался прийти, но его совсем скрутило после буррито.
AJ quería venir pero se descompuso mucho del estómago por un burrito.
Честно говоря, Эй Джей, я думала, ты не хочешь.
Francamente, AJ, no creí que estuvieras interesado.
Дженис обратила внимание, когда ЭйДжей говорил про тяжелое состояние Тони, он не назвал его "папой".
Janice notó que cuando AJ habla de que Tony posiblemente no salga de ésta ni siquiera puede decir "papá".
Просто Эй Джей привык видеть Тони сильным.
Es sólo que Tony ha sido siempre tan enorme para AJ.
А может Эй Джей просто конченный эгоист и ему наплевать.
Quizá sea sólo que AJ es un chico egoísta al que le importa un carajo.
Не уверенна, что Эй Джей должен видеть все это.
Y no sé si AJ debe verlo.
Я так горжусь тобой, Эй Джей.
Estoy tan orgullosa de ti, AJ.
Плохи наши дела.
Estamos en apuros, AJ.
Баттерс, ты не отведешь Пэрис в свою комнату на пару минуток?
Aj, Butters lleva a paris un momento a tu cuarto.
Мистер Джефферсон, возможно было бы не плохо для Бланкета узнать как колоть дрова.
¡ Maldición, nos s'ca'don el tra'aj'! - ¡ Nos s'ca'don el tra'aj'!
И больше не подходи к этому вопросу.
- ¡ Demonios nos sacaron el tra'aj!
Фу, Крис, ты воняешь.
Aj! Chris, apestas.
У меня Джейк Пламмер. Блин, у меня опять дерьмовый Э. Джей Фили!
Oh tio, a mi me ha salido al capullo de AJ Feeley, otra vez!
ЭйДжей репетирует?
¿ AJ está practicando?
Разве вы не понимаете, каково Эй Джею в этом возрасте?
¿ Puede relacionarse con AJ a esa edad?
Ты плотно подсел на эти ночные тусовки, ЭйДжей.
Estas trasnochadas se están volviendo un hábito contigo, AJ.
Честно говоря, ЭйДжей, я немного волнуюсь : шляешься по клубам, спишь допоздна, полезная деятельность тебя вообще не интересует.
Francamente, AJ, me preocupa un poco... los clubes, dormir hasta tarde, tu falta de interés en algo productivo.
Управлять клубом, ЭйДжей?
¿ Administrar un club, AJ?
Потому что перепалки с ЭйДжеем, скажу я вам, никак не способствуют их улучшению.
Porque discutir con AJ no es un afrodisíaco, se lo aseguro.
А может быть так, что вы на каком-то уровне вините её в проблемах ЭйДжея?
¿ Es posible que, en cierto nivel, Ud. la culpe por los problemas de AJ?
Ну... я считаю, вам с Кармеллой просто необходимо сказать ЭйДжею, что вы возлагете на него определённые надежды, особенно, если он живёт в вашем доме.
Bueno... creo que es completamente apropiado que Ud. y Carmela le digan a AJ que tienen ciertas expectativas respecto a él, particularmente ya que vive en su casa.
Дэрил, ЭйДжей Сопрано.
AJ Soprano.
Я считаю, что ты добивался справедливости, ЭйДжей.
Supongo que tu corazón estaba en el lugar correcto, AJ.
Господи Иисусе, ЭйДжей... ты хочешь, чтобы я расплакался.
Dios santo, AJ... quieres hacerme llorar.
Это не Карло, а Эй Джей.
No es Carlo. Oí a AJ.
Господи, Эй Джей, ну чем-то же надо заниматься.
Jesús, AJ, tiene que haber algo que puedas hacer.
Мы итальянцы, Эй Джей.
Somos italianos, AJ.
- Адась!
Aj, Adas.
- Это Эй Джею.
Es para AJ.
Заводи.
AJ, arranca los motores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]