Ali traduction Espagnol
2,568 traduction parallèle
Эли.
¿ Ali?
Эли, видишь то здание вон там?
Ali ¿ ves ese edificio de allí?
Эли... ты всё ещё хочешь быть здесь?
Ali ¿ todavía quieres seguir aquí?
В моем возрасте Мохаммед Али... уже занимался боксом.
Ya sabes, cuando Muhammad Ali tenía mi edad, ya había empezado a boxear.
Мохаммед Али превратился... в немощного инвалида...
Te das cuenta de que Muhammad Ali terminó... con la enfermedad de Parkinson, incapaz de hablar, ¿ no?
Мне нужно попасть к Али.
Tengo que llegar a Ali.
Али, просто положи это в багажник.
Ponlo en la maletera, Ali.
Спасибо, Али.
Gracias, Ali.
Эли, у тебя проблемы.
Ali, tienes problemas.
Поправляйся, Эли.
Mejórate, Ali.
Давай, Али, излей душу, для этого мы и здесь.
Vamos, Ali. Quítate esa carga.
Эй, Али. Готова к дню встречи с семьёй?
Hola, Ali.
По традиции в этот день группа выбирает человека для вступительной речи.
- ¡ Ali! Como es costumbre en el Día de la Familia, el grupo ha elegido a un residente para dar el discurso inaugural.
Эли...
Ali...
Нет, нет, Эли.
No, no, Ali.
Эли, думаю, стоит его пристрелить.
¡ Creo que le tengo que disparar, Ali!
За то, что вытащили Эли из могилы.
Por sacar a Ali de bajo tierra.
Эли... его забрали в хирургию.
Ali... se lo llevaron a la cirugía.
Эли... иди поговори с врачом.
Ali... vamos a ir a hablar con el médico.
Как дела, Эли.
¿ Qué pasa, Ali?
Ладно, Эли.
Claro, Ali.
Что-то связанное с Мухаммедом Али.
Tiene algo que ver con Muhammad Ali.
Али, коррекция цвета воды.
Ali, de color corrige el agua para mí.
Она волнуется. Эй, дай парню отдохнуть.
Vamos a tratar de hacer que Ali lo más cómoda posible hasta que el corazón del donante llega, y luego Dr. Clemmens llevará a cabo el trasplante.
Эй, Пол. Сделай мне одолжение.
Si Ali tiene una infección, ponemos en un nuevo corazón, lo pusimos en inmunosupresores,
И знаешь что? Если он тебе не нравится, ты пнешь меня под столом и мы пошлем его.
Hablé con ellos, y ellos están esperando, pero si Ali no está listo para el trasplante por la mañana, alguien más va a conseguir que el corazón.
Тогда я больше не буду тебе светить в глаза фонариком.
¿ Esto ha estado allí? No, Ali, se siente dolor en el pecho?
А как ты?
Tengo que ir a ver a Ali.
Она здесь?
- No. Las cosas con Ali empeoraron de lo que esperaba, pero estoy bien.
Дрю, держи голову. Я возьму за плечи.
Pruebas de Ali van a tomar lo que toman.
Разве это не твое свидание?
Lo sé. ¿ Cómo es Ali?
Эй, не переживай.
Estoy aquí, Ali.
Мохамед Али, стоящий над Сонни Листоном.
Muhammad Ali de pie sobre Sonny Liston.
Твое лицо вместо Али, мое - вместо Листона, и так целую неделю.
Tu cara en Ali, la mía en Liston, todos los días durante una semana.
Али против Листона.
Ali contra Liston.
Али Хасан.
Ali Hasan.
-
CLONANDO TELÉFONO : ALI HASAN. CONEXIÓN COMPLETADA.
Ты очень скрытный человек, так ведь, Али?
Es una persona muy reservada, ¿ verdad, Ali?
Насколько я знаю, они заставили Али создать своего рода частную телефонную линию, которую бы копы не могли засечь.
Hasta dónde yo sé, están obligando a Ali a construir una especie de red privada de telefonía que la policía no pueda intervenir.
Али умен.
Ali es inteligente.
Али отслеживает телефон Линка.
Ali está monitorizando el teléfono de Link.
Али не жертва.
Ali no es la víctima.
Это Али.
Soy Ali.
-
MENSAJE DE ALI HASAN. CONÉCTATE A LA RED : 18547.
Дай мне Али.
Que se ponga Ali.
Это сотовая сеть Али.
Es la red de malla de Ali.
Мне очень жаль.
- Ali!
Антибиотики? Анальгетики? Нет.
Cuando te fuiste, cuando los americanos se fueron, sabes lo que hicieron los ancianos de la aldea a colaboradores como Ali?
Просто прогуляйся со мной.
Mira, sé lo mucho que esto significa para usted Ali, pero necesito que nos referimos más.
Кайли, зачем ты это сделала?
Tienen otro destinatario para el corazón y querían conocer el estado de Ali.
Али.
- Ali.