Alpha traduction Espagnol
607 traduction parallèle
Ты избран для вступления в отряд великомудрых ведьм Альфа Ню.
Te unirás a la Orden de las Brujas de Alpha Nu.
Вот и Я, "Альфа".
Aquí estoy, Alpha.
Мидвич вызывает Чарли Альфа.
Midwich a Charlie Alpha.
Чарли Альфа, говорит майор Бернард.
Hola Charlie Alpha. Le habla el Mayor Bernard.
Пять Ноль Альфа Чарло Чарло Игану.
Cinco Cero Alpha a Charlo Charlo Egan
Пять Ноль Альфа Чарло Чарло Игану, приём!
Cinco Zero Alpha a Charlo Charlo Egan, transmita!
Чарло Чарло Игану, это Пять Ноль Альфа, вы нас видите?
Charlo Charlo Egan, esto es cinco cero Alpha, me escucha?
Пять Ноль Альфа Чарло Чарло Игану, приём!
Cinco Cero Alpha a Charlo Charlo Egan, transmita!
Следующее некто Пять Ноль Альфа.
El próximo es Cinco Cero Alpha.
Пять Ноль Альфа?
Cinco Cero Alpha?
ААльфа-60, это что?
¿ Y qué es Alpha 60?
- И что? - Как что? Альфа-60 на сто пятьдесят световьiх лет сильнее.
Alpha 60 es 150 años luz más potente.
Уничтожить Альфа-60... Ей самой же нежность...
Alpha 60 se autodestruye...
Центральная память назьiвается так... из-за большой роли, которую она... играет в логической организации в Альфа-60.
La Memoria Central es llamada así a causa del papel primordial que juega en la organización-lógica dentro de Alpha 60.
Альфа-60,.. только логическое средство этого разрушения.
Yo, Alpha 60 no soy más el instrumento lógico de esta destrucción.
Альфа-5.
Alpha 5.
Вьi в центре Альфавиля, мсье Джонсон,... в Альфа-60.
Está en centro de Alphaville, en el interior de Alpha 60.
Да, и что? Задача Альфа-60 - вьiсчитьiвать и предугадьiвать действия,.. которьiе затем исполняетАльфавиль.
El cometido de Alpha 60 es calcular y preveer... las consecuencias que Alphaville obedecerá posteriormente.
Вотуже час Вам задает вопросьi один их четьiрнадцати миллиардов нервньiх центров, которьiе составляютАльфа-60.
Hace una hora, ha sido interrogado... por uno de los 1.4 billón de centros nerviosos de Alpha 60's.
Сейчас у нас приказ, чтобьi Вьi посетили Альфа-60.
Por el momento, nos han ordenado que le mostremos Alpha 60.
Мьi идем в невидимую часть Альфа-60.
- ¿ Y ahora, a donde? - A la parte invisible de Alpha 60.
Именно здесь Альфа-60 ставит себе задачи.
Aquí en Alpha 60 se auto ajusta sus problemas.
Никто не может их понять, потому что формьi и критерии, используемьiе Альфа-60... слишком сложньi.
Las formas y referencias usadas por Alpha 60 son demasiado complejas.
Одной инструкции... в основном недостаточно,.. чтобьi показать... работу Альфа-60. Не думайте,..
Una única instrucción normalmente es insuficiente para poder ejecutar una tarea determinada por Alpha 60.
В Альфа-60 мне не захотели его дать.
No sé. No me dieron ningún número en Alpha 60.
Инженерьi Альфа-60?
¿ Los ingenieros del Alpha 60?
Я знаю, иногда Альфа-60 их использует.
Sé que a veces, Alpha 60 los utiliza.
К несчастью, этот мир реален, и я, к сожалению, это я Альфа-60.
Para nuestra desgracia el mundo es realidad. y yo para mi desgracia Yo soy yo mismo, Alpha 60.
Мы взяли на борт необычного пассажира, чтобы доставить его в колонию Альфа-5.
Tenemos un pasajero inusual y lo llevaremos a la Colonia Alpha V.
От Моисея до Трибунала Альфа-3.
¿ Desde Moisés hasta el Tribunal Alpha lll?
Устав Альфа-3.
Los Estatutos de Alpha lll.
Мистер Спок, если не ошибаюсь, мы близимся к галактике Сети-Альфа.
Señor Spock, creo que pasaremos cerca del sistema estelar Ceti Alpha.
Если идти по направлению ионного следа, ближайшая система - М24 Альфа.
Proyección hacia la estela de ionización el sistema más cercano es el M24 Alpha.
"Энтерпрайз" на пути к Мемори Альфе.
El Enterprise se dirige a Memory Alpha.
Она должна контролировать передачу недавно разработанного оборудования непосредственно с "Энтерпрайза" на Мемори Альфу.
Se encuentra a bordo para supervisar la transferencia de equipos recientemente diseñados directamente del Enterprise a Memory Alpha.
Как только мы окажемся рядом с Мемори Альфой, вы и лейтенант Ромэйн займете пост у мониторов ручного управления.
Cuando entremos en contacto visual con Memory Alpha usted y la teniente tomarán sus puestos en el Control manual de emergencia.
Вы подготовитесь к прямой передаче оборудования.
Se prepararán para la transferencia de equipos a Memory Alpha.
- Это Мемори Альфа?
¿ Es Memory Alpha?
Капитан, во время инцидента нас вызывала Мемори Альфа.
Capitán. Durante el disturbio, Memory Alpha intentó contactarse.
Судя по его нынешнему курсу, он ударит по Мемори Альфе, а также по нам.
Según su curso actual, golpeará Memory Alpha como a nosotros.
Л-т, предупредите Мемори Альфу о приближении этого явления.
Teniente, intente advertir la proximidad del fenómeno a Memory Alpha.
У Мемори Альфы нет защитных щитов.
Memory Alpha no posee escudos protectores.
Он уже проходит по Мемори Альфе, капитан.
Está sobre Memory Alpha, Capitán.
Мистер Спок, сколько людей находится на Мемори Альфе?
Sr. Spock, ¿ cuánta gente hay en Memory Alpha?
- Есть, сэр. Оно покидает Мемори Альфу.
Está abandonando Memory Alpha, Capitán.
Датчики не дают никаких данных о производимой энергии на Мемори Альфе, капитан.
Los sensores no indican energía generada en Memory Alpha, Capitán.
Шторм прошел по Мемори Альфе.
La tormenta ha dejado Memory Alpha.
Атаку на Мемори Альфу и момент, когда мы чуть не потеряли ее.
El ataque a Memory Alpha. Y la vez en que casi la perdimos.
Они могут разрушить нас, так же, как и Мемори Альфу.
Podrían destruirnos como hicieron con Memory Alpha.
Она будет изучать путь людей с Мемори Альфы?
¿ Aprenderá como lo hicieron los de Memory Alpha?
М-р Сулу, курс на Мемори Альфу.
Sr. Sulu, fije el curso hacia Memory Alpha.