Armstrong traduction Espagnol
643 traduction parallèle
Дэвид Армстронг тоже имел преимущество, он был из богатой семьи.
David Armstrong también tenía una ventaja. Su familia era la más rica.
" Кадет Пауэлл? ..
¿ Cadete Armstrong? "
" Пауэлл - Армстронг - это ваш первый патруль.
"Powell, Armstrong, es su primera patrulla."
39-я эскадрилья Лейтенант Дэвид Армстронг Лейтенант Джон Пауэлл
39 ° Escuadrón Aéreo. Teniente David Armstrong Teniente John Powell.
- Генерал Армстронг.
- Gen. Armstrong.
Доктор Эдвард Армстронг.
Dr. Edward Armstrong.
Доктор Эдвард Армстронг.
Dr. Edward Armstrong :
Как на счет Безе или Хэмптон?
¿ Luis Armstrong?
Я знал генерала Джорджа Армстронга Кастера, каким он был,
Conocí al General George Armstrong Custer y sabía cómo era.
Я никогда не забуду, как впервые увидел генерала Джорджа Армстронга Кастера.
Nunca olvidaré la primera vez que vi al general George Armstrong Custer.
Да будь вы сам Джек Армстронг, любимец Америки.
Aunque fuera Neil Armstrong, el héroe americano.
Нет, я Джонас Армстронг.
No, yo soy Jonas Armstrong.
А потом Армстронг ступил на Луну, и мы плакали. Мы были так горды.
Y entonces, Armstrong, pisó la Luna y nosotros lloramos.
И... "Блюз картофельной головы" в записи Луи Армстронга.
Y... el Potato Head Blues de Louis Armstrong.
Семья Армстронгов - одна из первых семей в Новой Зеландии Надо же.
Mi querida Fiona, los Armstrong son prácticamente la mejor familia de Nueva Zelanda.
Однажды ее отец, Родерик Армстронг, пришел ко мне.
Un día, el viejo Roderick Armstrong vino a verme.
Это был Луис Б. Армстронг, великий Сачмо.
Era Louis B. Armstrong. El gran Satchmo.
Меня хотел убить Луи Армстронг!
Louis Armstrong me intentaba matar.
.. Мэйсио, Джэнет Джексон, Луис Армстронг,..
Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong,
Он-длиннохвостый попугай.
Louis Armstrong. Es un periquito.
Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке.
Le oí cantar esta canción a Louis Armstrong en un pequeño bar clandestino en Nueva York.
Мы говорили о музыке. Я сказал, что слышал, как Луи Армстронг...
Hablamos de música... y te dije que había oído a Louis Armstrong...
Армстронгу досталась вся слава.
Armstrong se lleva toda la gloria.
Мать дала мне адрес тётушки Энни, но мой старый друг, Пэдди Армстронг... пригласил меня в коммуну хиппи.
Mi madre me había dado la dirección de mi tía Annie, pero tenía una invitación para una comuna hippie... de mi viejo amigo, Paddy Armstrong.
Пэдди Армстронга.
Paddy Armstrong.
Машину вёл Армстронг.
Armstrong conducía el coche.
Сначала Хилл, а потом Конлон, Армстронг, Ричардсон... сознались в преступлении ;
Primero Hill, después Conlon, Armstrong, Richardson... confesaron haber puesto la bomba ;
Армстронг вместе с Ричардсон доставили бомбу на место.
Armstrong y su víctima Richardson, que trasladaron la bomba.
- Патрик Джозеф Армстронг, 30 лет.
- Patrick Joseph Armstrong, 30 años.
Дело Её Величества против Патрика Армстронга объявляю закрытым.
En el caso de Su Majestad contra Patrick Armstrong, - la causa queda sobreseída.
Хватай ее за задницу!
Neil Armstrong debió decir :
'имелись сомнения, что мы сможем опередить русских на Луне. Но сегодня, прошло уже 18 месяцев после трагедии Apollo 1... весь мир с трепетом смотрит, как Нил Армстронг и Баз Олдрин... совершили посадку на Луну.
20 JULIO, 1969 HOUSTON, TEXAS Pero esta noche, 18 meses después de la tragedia del Apollo 1, el mundo entero ha observado sobrecogido cómo Neil Armstrong y Buzz Aldrin... se han posado sobre la Luna.
Я думаю, мы должны обратить внимание туда, чтобы увидеть... пример... чёрт, это адский героизм... достижение Нила Армстронга и всех, кто поддержал его лунную прогулку... и, конечно, его дублёров.
Creo que deberíamos parar un momento para reconocer... el esfuerzo ejemplar... demonios, casi heroico, del apoyo de Neil Armstrong a esta histórica llegada a la Luna, y de su tripulación, claro.
- Это очень похоже на порошок.
ARMSTRONG EN LA LUNA Armstrong ha pisado la Luna.
- Армстронг на Луне. Нил Армстронг, 38-ми летний американец... стоит на поверхности Луны.. сегодня, 20 июля, 1969 года.
Neil Armstrong, un estadounidense de 38 años, ha pisado la superficie de la Luna... este 20 de julio de 1969.
Готова спорить, что Дженни Армстронг ни за что не уснёт ночью.
Seguro que Jannie Armstrong no pega ojo en toda la noche.
Христофор Колумб, Чарльз Линдберг и Нил Армстронг.
Cristóbal Colón, Charles Lindbergh y Neil Armstrong.
Нил Армстронг.
Neil Armstrong.
Лучше, чем Нил Армстронг.
Mejor que Neil Armstrong.
Это Нил Армстронг, а это Баз Олдрин.
- Son Neil Armstrong y Buzz. - Encantado.
Мерилин Лоуелл ждёт вместе с детьми, соседями... и, как мы говорили, с экипажем Аполло 11 Нилом Армстронгом и Базом Олдрином.
Marilyn Lovell espera con sus hijos y sus vecinos, y nos han dicho que con los astronautas del Apollo 11 Neil Armstrong y Buzz Aldrin.
Пусть придет Армстронг немедленно.
Dile a Armstrong y Friday que vengan.
ƒейв јрмстронг прин € т за кражу.
a Dave Armstrong lo arreglaron por robo
В ясный день вы можете увидеть Тихий Город и озеро Армстронга
Puedo ver Ciudad Tycho, Nuevo Berlín incluso el Lago Armstrong en un día como éste.
С Нилом Армстронгом, Баззом Олдрином...
Yo y Neil Armstrong, Buzz Aldrin.
Они чувствуют клингонское дыхание за спиной.
Las naves Armstrong y Drake han sido atacadas por los klingons.
Что, если это Нил Армстронг?
¿ Qué pasa si es Neil Armstrong?
Нейл Армстронг прыгал на Луне в 1969 году.
Neil Armstrong 1969. Saltando en la luna porque hay menos gravedad que en la Tierra.
- А, мистер Армстронг.
- Ah, Sr. Armstrong.
Ладненько, мисс Армстрог, не могли бы вы присесть вот тут.
¿ Podría sentarse ahí, Sra. Armstrong?
Учитывая все это, Гершвин и Армстронг победили Карла Маркса.
En suma, Gershwin y Armstrong han batido a Karl Marx.