Barclay traduction Espagnol
179 traduction parallèle
Я так рада, что сегодня ты меня увидишь в роли Баронессы Баркли.
Me alegra mucho que esta noche me veas como la Baronesa Barclay.
Кто же на самом деле баронесса Баркли?
¿ Quién es la Baronesa Barclay, exactamente?
Мне кажется, баронесса Баркли самая очаровательная женщина, какую я когда-либо встречал.
Yo diría que la Baronesa Barclay es la mujer más fascinante que he conocido.
Я хочу поговорить с баронессой Баркли самой обворожительной женщиной
Diría que la Baronesa Barclay es la mujer más fascinante que yo conocí...
- И он меня понял. - На что он похож?
Imposible no está en mi vocabulario, Dr. Barclay.
- Мы должны найти его. Лиз, подожди минуту.
Mire, le digo que no puede utilizar esa bomba, Barclay, volaremos todos con ella!
Почему она такая горячая? Ну, Силурианцы - рептилии, понимаешь.
Ya oíste lo que dijo Barclay, creo que tiene miedo, por lo que trabajaremos en él, poniéndolo de nuestro lado.
Интересно, сколько их там. Хотел бы я знать. Есть только один способ узнать
Muy bien, Barclay, la bomba. ¿ Y bien?
Вот то существо, что атаковало меня в пещерах.
Bueno, ¿ qué puedo hacer? , Cutler tiene todas las cartas. 13 minutos de cuenta atrás, Dr. Barclay.
Ах, давайте пойдем в мой конференц-зал.
El sanitario ha venido a verlo, dice que va a estar bien sin embargo. El Dr. Barclay nos va a ayudar.
И ты полагаешь, что эти Силурианцы ответсвенны за потери электроэнергии?
¿ Dónde está Barclay? No sé, señor, no estaba aquí cuando llegué. Sabe dónde se fue?
Это моя работа, Доктор. Сколько их там?
¿ Qué está haciendo aquí, Dr. Barclay?
Миccиc Баpкли, Я детектив Майк Нoррис, oтдел yбийств.
Sra. Barclay, soy el Detective Mike Norris, de homicidios.
Пocлушайте, миcсис Баркли...
Mire, Sra. Barclay...
- Мисc Питерcoн мертва, мисcиc Баркли.
- La Sra Peterson está muerta, Sra. Barclay.
- Мисcис Баркли?
- Sra. Barclay?
Миccиc Баpкли, я дoктoр Ардмoр из oкрyжнoй бoльницы.
Sra. Barclay, mi nombre es Dr. Ardmore. Soy del Municipio General.
Спoкoйнoй нoчи, миcс Баркли.
Buenas noches, Sra. Barclay.
В каждой бульварной газетёнке статьи об Энди Баркли... и его кукле-убийце Молодце.
Cada titular que está circulando es acerca de Andy Barclay y su asesino el muñeco Buen amigo.
Алло, я пытаюсь найти Энди Баркли.
Sí, estoy tratando de encontrar a Andy Barclay.
Хорошая идея, Барклай. Капитан, думаю, мы справимся.
Buena idea, Barclay.
Барклай, мне понадобится специалист по системам в этой группе высадки.
Barclay, voy a necesitar un ingeniero.
Барклай вызывает "Энтерпрайз".
Barclay a Enterprise.
Лейтенант Барклай выглядит необычно озабоченным состоянием своего здоровья.
Barclay parece excesivamente preocupado por su estado fisiológico.
Лейтенант Барклай, я пыталась с Вами связаться, почему Вы не отвечали?
Tte. Barclay, le he estado llamando.
Мистер Барклай, Вы изнурены и сильно взолнованы.
Sr. Barclay, está usted agotado y muy nervioso.
Мистер Барклай, мне сказали, что Вы были под значительной нагрузкой последние мнесколько дней.
Sr. Barclay, por lo que me han dicho ha estado usted muy tenso.
Эта ионизация может представлять угрозу для мистера Барклая? Возможно.
- ¿ Es un peligro para el Sr. Barclay?
Барклай! Проверьте сдерживающее поле.
Barclay, compruebe el campo de contención.
Верно, но... если мы оставим Барклая "висеть" в середине процесса транспортации, в той точке, где материя начинает терять молекулярную целостность...
Si mantenemos a Barclay en suspensión en el transporte en el punto en el que la materia pierde cohesión molecular...
Кристина - лейтенант Барклай.
Christina, el teniente Barclay.
Сержант Барклай, Вас, случайно, в детстве не усыновляли?
Sargento Barclay, me preguntaba si a usted por casualidad...
Эй, я не хочу вам докучать, господа-дамы, но, э-э, поскольку я вижу, что вы из шоу-биз, э-э, не знакомы ли, в этом случае, э-э... с Эдди Барклаем? ( Eddie Barclay - французский музыкальный продюсер )
No quisiera interrumpir, señoras y señores pero, ya que están en el espectáculo, ¿ conocen a algún agente influyente?
Причем прямо сейчас, в супермаркете, со своей долбаной кредиткой "Мастер Кард". Тратит деньги.
Está ahora por ahí de compras con una jodida tarjeta Barclay, ¡ gastando!
Лейтенант Барклей?
el teniente Barclay?
Э, это лейтенант Реджинальд Баркли, прошу разрешения состыковаться.
Adelante. Uh, aquí el Teniente Reginald Barclay solicitando permiso para atracar.
Это я, сэр, Редж Баркли.
¿ Qué es eso? Soy yo, señor, Reg Barclay.
Лейтенант Баркли, проект "Исследователь"... они о нас не забыли.
- Comprendido, Capitán. Teniente Barclay, el Proyecto Pathfinder... ellos nunca dejaron de buscarnos.
О, это от лейтенанта Баркли.
¿ Para mí? Oh, es del Teniente Barclay.
Мистер Баркли, что-то не так?
Haley... Señor Barclay, ¿ algo está mal?
Здесь лейтенант Баркли, он хочет вас видеть.
Vino el Teniente Barclay a verlo.
Мистер Баркли говорит, что это ваше любимое мороженое.
El señor Barclay dice que éste es su helado favorito.
Тем самым, я завещаю моё последнее исследование в технологии голографического проникновения единственному инженеру, которому я доверяю завершить работу - лейтенанту Реджинальду Баркли.
Yo lego mi última investigación... en tecnología de infiltración holográfica en el único ingeniero en el que confío para culminar mi trabajo el Teniente Reginald Barclay.
"Женщина в четырёх измерениях"... человеку, который ценил это больше всех - я... полагаю, что это был бы, также, Редж Баркли.
Mujer en Cuatro Dimensiones a la persona que más la ha apreciado. Yo... supongo que también sería Reg Barclay.
Это замечательная копия, но мистер Баркли сделал несколько деталей неверно.
Es una copia admirable, pero el señor Barclay equivocó algunos detalles.
Лейтенант Баркли, Хелли, я... доктор Циммерман.
El Teniente Barclay, Haley, yo misma... el Dr. Zimmerman.
Мы должны буить их всех!
Barclay...
Чарли, нам лучше поговорить.
Todos los sistemas listos para continuar con la cuenta regresiva, hablando Barclay.
Только мне хочется, чтобы её не было.
Es mejor que sea menor, Dr. Barclay.
Якоба Лоуренса, Алана Барклая.
Jacob Lawrence y Allan Barclay.
Мистер Барклай?
Sr. Barclay.