English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ B ] / Birds

Birds traduction Espagnol

93 traduction parallèle
Сначала - baloney. потом - stuffed birds. И теперь это - cupcake.
Primero, el cuento chino, luego los pájaros disecados... y ahora bomboncito.
Тренер Колхаун, как Вы могли завалить нас?
Entrenador, ¿ cómo pudo reprobar a los T-Birds?
♪ A hive for the buzzin'bees ♪ A nest for birds There ain't no words
Y el esplendor de mi cabello
You should of heard those knocked-out jailbirds sing
~ You should of heard those knocked-outjail birds sing
- But he does get all the birds.
- Pero él se quedó con las aves.
Если бы! Он был как потрепанный смокинг. Я серьезно, он стал еще голубее, чем Box of Birds.
Usaba una cosa parecida a un traje parecía más gay que una jaula de pájaros una jaula de pájaros... ellos amaban eso!
"On the hills, singing birds and blooming flowers"
En el campo, los pájaros cantan y las flores son hermosas..
Птицы улетели Стаями в горы
Birds flew away On the mountains by array
Завтра решится будущее "T-Birds".
El futuro de "T-Birds" depende de mañana.
Впервые на телевидении "T-Birds"!
¡ Debutando en televisión, "T-Birds"!
"T-Birds"!
¡ "T-Birds"!
"T-Birds" с песней "Смысл".
"T-Birds", con "Meaning".
Я сказал : "Да". "И ты встретился со всеми этими цыпочками и все такое?" Я сказал : "Да".
I said, "I have." "And you've met all them lovely birds and all that stuff." I said, "I have."
Вот и закончился матч на стадионе Тандербёрд, где квотербек Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз потерпели очередное поражение на последних минутах матча.
Esto es todo desde el Thunderbird Stadium Dónde el quarterback Sammy Winslow y los T-Birds Perdieron otro reñido encuentro.
Футболист из "Ти-бёрдз"?
¿ El Kicker de los T-Birds?
Добро пожаловать в Тандер Дом на открытие сезона, как источник вечной надежды для тренера Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз.
Bienvenidos al Thunderdome en esta noche inaugural, que tanto han esperado el entrenador Sammy Winslow y los T-Birds.
( Перечисляет название компаний ) Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International,
Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International,
Поэтому я себя усыпляю, а птицы на улице продолжают обсуждать этот год.
* so I put myself to sleep * * and the birds out on the street * * they keep talking'bout the year *
– Birds-Eye.
- Birds-eye.
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-Eye, Pond's?
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-Eye, Ponds?
Знаете, мы скучаем по Birds-Eye больше, чем скучаем по Кенни.
Sabes que echamos más de menos a Birds-eye que a Kenny.
Birds-Eye, напиток под названием Mountain Dew и Запчасти Филлмора, которые вышли на национальный рынок.
Birds-eye, una bebida llamada Mountain Dew, recambios de coche Fillmore, que acaba de entrar en el mercado nacional.
Это как "Поющие в терновнике".
Es como "Thorn Birds".
* Через вечернее небо * все птицы улетают.
* Across the evening sky * * all the birds are leaving *
Поиграй в Angry Birds! * Сердитые птицы - видеоигра-головоломка.
¡ Cómprate Angry Birds!
Тогда я не дам поиграть тебе в моих "Злобных птичек".
No te prestaré mis "Angry Birds".
Ты играешь в "Angry Birds"? Извини.
- ¿ Estás jugando Angry Birds?
Не потому что я в инвалидном кресле. А потому что я одержим Angry Birds и меня стрижёт моя мама.
No porque estoy en una silla de ruedas sino porque estoy obsesionado con Angry Birds y mi madre me corta el pelo.
Злые Птички?
¿ Angry birds? ( N.T.videojuego )
"Злые птички" - это игра.
'Angry Birds'es un juego.
Может хочешь поиграть в энгри бердс?
¿ Quieres jugar a "Angry Birds"?
Я видела, ты сегодня получил высокий балл в "Angry Birds".
Vi que tenias alta puntuación hoy en "Angry Birds"
У меня такое ощущение, что все, что я делаю - играю в "Angry Birds" и допрашиваю Лариссу на предмет сплетен.
Me siento como si solo jugara a Angry Birds y llamase a Larisa para cotillear.
А на счет меня, создающего следующих Angry Birds... посмотри на меня.
Como si fuera a crear el próximo Angry Birds, mírame.
- После этого, у нас будут Злые Птицы *. - Да * игра Angry Birds
Después de esto, vamos a tener pájaros enfadados.
Злые птички.
Angry birds.
The birds returning.
Los pájaros que vuelven.
Определенно больше, чем "Angry Birds".
Definitivamente más que angry birds.
Если бы у нас был телефон, ты бы звонил, скачивал порно и играл в "Angry Birds".
Si tuviéramos un teléfono, estarías haciendo llamadas, bajando porno y jugando al Angry Birds.
Можно я просто продолжу играть в Angry Birds?
¿ Puedo volver a jugar, Angry birds?
Декстер, Смотри какой у меня счет в "Angry Birds"!
Dexter, mira mi puntación en Angry Birds.
Декстер не хочет смотреть твой счет в "Angry Birds", Коди.
Dexter no quiere ver tu puntuación de Angry Birds, Cody.
Это мне за то, что много играю в Энгри Бердс.
Esto es un karma por jugar mucho al Angry Birds.
Хорошо, давайте наклонируем целую команду Ларри Бёрдов.
Muy bien, clonémonos todo un equipo de Larry Birds.
Мы посчитали, что если сможем победить пять Ларри Бёрдов, то победим вообще кого угодно.
Suponemos que, si podemos vencer a cinco Larry Birds, podemos vencer a quien sea.
После тренировки против пяти Ларри Бёрдов, мы готовы к чему угодно.
Luego de practicar contra cinco Larry Birds, estamos listos para todo.
Шесть Ларри Бёрдов!
¡ Seis Larry Birds!
The birds...
Los pájaros.
Как мы можем сражаться с тем, кого никогда не видели? ( soldiers screaming ) ( birds singing )
¿ Cómo vamos a luchar contra algo que no podemos ver? Espero que no creas que voy a comerme eso sin la correspondiente salsa de arándanos.
Музыка останавливается и они смотрят на него как в конце "The Birds".
La música se detiene y ellas lo miran...
( Играет ( White Arrows'"Little Birds" )
Quita esto de mi vista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]