Birmingham traduction Espagnol
254 traduction parallèle
Я собирался в Бирмингем, а поезд отвез меня в Кру..
# Yo quiero ir a Birmingham y me llevan a Crewe
Салли? Нет. Она из Бирмингема.
No, Birmingham.
Бирмингем... Лестер...
Birmingham...
Всё улажено. Я готов объявить о свадьбе Роя Кронина капитана королевской воинской части и мисс Майры Лестер из Бирмингема. Англия.
Tengo el honor de anunciarle que su Señoría ha consentido el matrimonio del Capitán Roy Cronin del cuerpo de fusileros del condado de Wrenwood con la señorita Myra Lester de Birmingham, Worryorchard, Inglaterrra.
Следующее, что вы увидите, это чернокожих здесь, делающих нашу работу, как это произошло с автобусами в Бирмингеме.
Pronto tendremos a los negros haciendo nuestro trabajo, Como ya lo hacen en Birmingham.
Это расстояние от Лондона до Бирмингема.
Digamos, de Londres a Birmingham.
Если ты все время в дороге, как я - Сегодня Брайтон, завтра - Бирмингем, приходится подхватывать их по пути.
Si estás viajando como yo, sabes, un día en Brighton y en Birmingham el siguiente.
"Мистер Чемберлен, начиная свою речь в Бирмингеме, сказал что завтра он достигнет своего 70-летия, и так как он чувствует себя в здравом уме, то надеется, что сможет ещё несколько лет послужить своему Отечеству."
El señor Chamberlain comenzó su discurso en Birmingham diciendo... que mañana celebrará su setenta cumpleaños... y que como aún se encontraba sano de cuerpo y alma... esperaba tener unos cuantos años más por delante para poder rendir cualquier servicio que le pidiera el gobierno.
Идём. Пидорас... Что ты делаешь?
- ¿ Qué crees que es esto, Birmingham?
Когда это случится, мы пропустим через него столько электричества, что можно будет осветить Бирмингем.
Si lo es, le vamos a dar corriente eléctrica como para iluminar toda Birmingham.
Его настоящее имя, кстати, Томас. У его отца было небольшое кровельное дело на окраине Бирнингема.
Su verdadero nombre era Thomas y su padre tenía un pequeño taller... en Birmingham.
Последнее, что я слышал, это то, что он вернулся в Бирнингем, но... но это было 3 года назад. Или 4.
Oí que volvió a Birmingham... pero eso fue hace tres o cuatro años.
Место рождения : Бирнингем, Великобритания Смена имени :
BIRMINGHAM, INGLATERRA
В Бирмингеме и Атланте.
En Birmingham y Atlanta.
Взломал дверь на веранду в Бирмингеме... в Атланте у него был стеклорез.
En Birmingham usó una palanca, en Atlanta, un cortavidrios.
Этот псих убил семью Джакоби в Бирмингеме... в субботнюю ночь 25 февраля, в полнолуние.
Este monstruo mató a los Jacobi en Birmingham, la noche del sábado 25 de febrero, con luna llena.
Попросите Бирмингем проверить садик.
Pida a Birmingham que comprueben ese jardín.
Бирмингем и Атланта.
Birmingham y Atlanta.
Дом Джакоби Бирмингем, штат Алабама
Casa de los Jacobi Birmingham, Alabama
Полиция Бирмингема все это видела.
Pero la policía de Birmingham ya lo ha examinado todo.
В Бирмингеме.
Birmingham.
В метро будет полно парней из Вирмингема.
- Todo Birmingham estará en el subte.
Например, о янки, который свалил одного из главарей Вирмингема в своей первой драке.
Como un yanqui que en su primera pelea le dió una paliza al líder del Birmingham.
"Первая игра." Западный Хэмпстед "против" Вирмингема ".
" Primer partido : West Ham vs. Birmingham.
Ребенок из Бирмингема
Un chico de Birmingham. Y entonces...
Я знаю, много народу сейчас на лыжах катается, но я вырос в Бирмингеме.
Lo sé, mucha gente esquía en estos días, pero... yo crecí en Birmingham!
Ливерпуль, Бирмингем и сейчас.
Liverpool, Birmingham y ahora.
- Он в Бирмингеме.
- Está en Birmingham.
Стюарт и я раз девять или десять рассказывали вместе о Кампании той весной, мы были в Бирмингеме, Лондоне, Оксфорде, и конечно же в Кэмбридже.
Stuart y yo dimos juntos unas nueve o diez charlas sobre la campaña esa primavera. En Birmingham, Londres, Oxford y por supuesto en los alrededores de Cambridge. El Sr. Stuart Clive Shorter.
- Вот тебе и Бирмингемская Шестерка.
- Los 6 de Birmingham.
Центральная больница Бирмингама, 1960.
Hospital Central de Birmingham, 1960.
Значит, он нарисовал рейс 627, самоубийство ангелов в Балтиморе и обрушение Бруклинского моста?
Este chico dibujó el vuelo 627 el suicidio del ángel en Baltimore y el colapso del puente de Birmingham.
Пацанчик из Бирмингема и мужик без определенной сексуальной ориентации в Японии обречены на провал.
Un niño de Birmingham y un hombre con no tiene sentido de dirección, en Japón no va a ganar.
Представьте Birmingham, но под завязку набитый Тайотами
Imagina Birmingham, pero lleno de Toyotas.
Впервые я увидел его, когда был на вертолетной площадке, добираясь до Бирмингема с Geordge Clooney, и Джордж Клуни поднимается и говорит ему, "Там Mark Wahlberg он ваш большой фанат"
The first time I saw him, I was at a heliport, going to Birmingham with George Clooney, and George Clooney goes up and tells him, "Mark Wahlberg's over there, he's a huge fan."
При таких показателях я заглохну возле Бирмингема, а не возле порога своего дома.
A este ritmo, aguantaría hasta Birmingham.
Если в Блэкпуле мне выдадут куртку с блестками, я должен молиться, чтобы Хаммонд задержался на три четверти часа в ужасном трафике возле Бирмингема.
Para obtener la medalla de Blackpool, tengo que rezar que Hammond quede atascado unos tres cuartos de hora en el tráfico de Birmingham.
У меня теперь одна восьмая бака от Бирмингема до Блэкпула.
OK, solo me queda una octava parte del depósito para llegar de Birmingham a Blackpool.
Начиная с Бирмингема, я тоже.
Desde Birmingham, nisiquera yo.
Ты, мелкожопый бирмингемец... балбесина... тупица...
Cretino enano idiota de Birmingham... Estúpido de estómago delicado... "Nunca he salido fuera y no me gusta..."
Вообще, тупой бримми был прав. Не время было цапаца.
En realidad, el delicado de Birmingham tenía razón, no era momento para quejarse...
Я начинал еще у отца Шона в Бирмингеме, Алабама.
El padre de Shawn fue mi entrenador de lucha en Birmingham, Alabama.
Мы едем в Бирмингем.
Nos vamos a Birmingham.
По дороге в Бирмингем в Чикаго.
Por Chicago, camino a Birmingham.
Значит, Бирмингем - конечная остановка?
¿ Piensan ir a Birmingham? Sí.
В принципе, ехать в Чикаго через Бирмингем, пусть там как...
Si van hasta Chicago, pasando por Birmingham...
Уочестер слишком близко от Бирмингема. И это слышно в его музыке.
Worcester está muy cerca de Birmingham, y puedes sentirlo en su música.
Если прислушаться хорошенько, режет этот ужасный провинциальный акцент.
Suena ese terrible acento de Birmingham, si escuchas con cuidado.
Так, теперь, где ты родилась?
Veamos... asumo que has nacido, ¿ dónde? Birmingham.
- Педик из Бирнингема.
Un marica de Birmingham.
Мы в Бирмингеме, Алабама.
Estamos en Birmingham.