English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ B ] / Bla

Bla traduction Espagnol

767 traduction parallèle
Да, да, да, да.
- ¡ Bla, bla, bla, bla.!
Они хотят только эль, с которым выигрывает Йель.
- No quieren otra cosa. Quieren la que ganó para Yale. Bla, bla, bla...
- Опять болтовня, болтовня.
- Siempre hablar, bla, bla, bla.
Хватит кричать!
¡ No es bla, bla, bla!
И зудит, и зудит. Делайте что вам говорят.
Bla, bla, bla. ¡ Haz Io que te digo!
О - па, о-па!
¡ Bla, bla...!
Ну, там : "... причиной которых является усиливающаяся энтропия процессов, происходящих в каждом организме ".
Bla, bla, bla... y después : "... cuya causa radica en la creciente entropía... de los procesos desarrollados en el organismo "
Разинул пасть и поехал...
Siempre igual y bla, bla, bla.
- Понятия не имею о чем ты говоришь. МИстер Фрэнк.. ла-ла-ла. Неважно.
No sé de qué me habla, Sr. Frank Bla Bla... o lo que sea.
Немного потрепаться, бла-бла-бла.
Luego charlamos un poco, bla bla bla bla.
Это кто-то другой. Бла-бла это.
"Bla esto, bla lo otro."
Все, что вы скажете, бла-бла-бла....
Todo lo que diga, bla-bla-bla...
Он сказал Джонни, что Лора сейчас в лучшем мире и т. д. и т. п., и что он знает это, потому что Лора была его пациенткой.
Le dijo que Laura estaba en un sitio mejor, bla, bla, y que lo sabía, porque Laura era su paciente.
Дуланг, дуланг! "
"¡ Bla, bla, bla!".
Сплетники! Ля, ля, ля!
Chismosos, bla, bla, bla.
Бла-бла-бла Моисей.
Bla, bla, bla, bla. Moisés.
Бла-бла-бла молитвы.
Bla, bla, bla, bla.
Белый взял пистолет, тычет мне в лицо, называет меня долбоебом, и говорит, мол, я тебя щас пристрелю, бла, бла, бла...
White me pone la pistola en la cara y me llama cabrón, dice que me quiere matar y bla, bla...
Итак, паника, паника, паника, все разбежались.
Así que, bla, bla, bla, pánico, pánico. Os vais todos.
Лучше любить и потерять, бла, бла.
Bueno, Milhouse, mejor haber amado y perdido, bla, bla, bla.
А теперь пришло время назвать вице-королеву, которая [Skipped item nr. 233]
Y vamos a designar a la finalista si la ganadora tuviera que renunciar al título, bla, bla, bla...
Над старым домом в Кентукки светит zркое солнышко.
Bla-bla-bla, el sol brilla en mi viejo hogar de Kentucky, bla-bla-bla
Я - такой большой.
Bla-bla-bla. Me creo muy importante. Bla-bla-bla.
уничтожьте его.
- Destrúyanlo. - Bla-bla-bla. Mírenme.
Мы хладнокровные, мы отчаянные, бла-бла-бла...
Somos los mejores, somos implacables ". Bla, bla, bla.
Искренне твой ".
Sinceramente, bla-bla-bla.
У меня уже в ушах звенит.
Siempre en mi maldita oreja. Bla, bla, bla.
ѕоэтому давайте сейчас закончим эту пуотую болтовню и пойдемте выпьем.
Así que vamos a olvidar el bla-bla-bla y de ir a tomar una copa.
Что дает тебя право ходить везде беспошлинно и беспрепятственно и так далее, и тому подобное... бла-бла-бла...
Que se te permita caminar libremente, sin impedimento ni obstáculo y etcétera, etcétera... bla, bla, bla...
- специалист по Юнгу, бла, бла, бла...
- Especialista en Jung, bla bla bla.
- Пророчество, Помазанник, и т. д., и т. п.
Profecía, Elegido, bla bla bla.
Ля, ля, ля, все такое. Просто несвежий салат с яйцом.
"Bla, bla, bla", solo una mala ensalada de huevos.
Я заметил, ей нравится выражение "ля, ля, ля, все такое."
Noté que usó la frase "Bla, bla".
Итак, я на Третьей Авеню, занимаюсь своими делами и "ля, ля, ля".
Así que estoy en la Tercera Avenida, y "bla, bla, bla".
Ну, они подарили мне жизнь. Ля, ля, ля, и все такое.
Bueno, ella me trajo a este mundo y... "bla, bla".
Ля, ля, ля - что?
¿ "Bla, bla" qué?
Ля, ля, ля.
Bla, bla, bla.
Послушай. Вот, что я тебе скажу. Обожаю эти ля, ля, ля.
Debo decirte que me encanta lo del "bla, bla".
Мы.... Мы собирались пожениться. Купили приглашения на свадьбу, и ля, ля, ля.
Bueno, nos comprometimos y "bla, bla, bla", sigo soltero.
Ля.
"Bla".
Если уж говорим о бывших мой бывший бойфренд зашел вчера поздно вечером ля, ля, ля, все такое.
Hablando del pasado mi ex novio fue a mi casa tarde anoche y "bla, bla, bla".
Ну, я.... Просто сказала какие вы хорошие люди.. .. какой Арни большой любитель кино ля, ля, ля.
Bueno, yo yo solo le dije lo amable que eran ustedes dos y que a Arnie le encantan las películas y "bla, bla, bla".
Приходит Марси, говорит, что ее бывший бойфренд зашел поздно вечером потом "ля, ля, ля", я сегодня очень устала. "
Marcy me dijo que su ex novio fue a su casa anoche y "bla, bla" y que hoy estaba muy cansada.
- Ну, очевидно от "ля, ля, ля".
- Obviamente por el "bla, bla, bla".
Ты залялялякала самую интересную часть.
Pero "bla, bla, bla" fue la mejor parte.
Это черт знает какое "ля, ля, ля".
Fue un gran "bla, bla, bla".
Хотел попрощаться. Я выходила из душа и ля, ля, ля- -
Quería despedirse yo salía de la ducha, "bla, bla, bla"...
Бла, бла, бла, бла, бла...
Bla, bla, bla, bla...
Бла, бла, бла, бла, бла.
Bla. Bla, bla, bla, bla...
Не надо ля-ля-ля!
Bla, bla, bla.
Встретила адвоката. Пошли поужинать. Я взяла суп с лобстером.
- Conocí a un abogado salimos a cenar, pedí langosta fuimos a mi casa, "bla, bla, bla" y nunca más supe de él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]