English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ B ] / Blackwater

Blackwater traduction Espagnol

64 traduction parallèle
"Тетрадь Бендика Свартвассбёля".
"Cuaderno de Bendik Blackwater"
"Бендик Свартвассбёль, родился 1 сентября 1918 года".
"Bendik Blackwater, nacido el 1 de Septiembre de 1918."
- ХАллибёртон, БлЭкуотер?
¿ Halliburton, Blackwater?
Бюро по контролю, Министерство Юстиции, Блэкуотер, и мы отправим эту вонючую дыру обратно в то дерьмо, откуда она вылезла. Да, да.
Si resulta que nuestro adicto a V es de Hotshot, llamaré al FBI, a la DEA, a la ATF, al DOJ, y a Blackwater, y vamos a volver a enviar a ese agujero de mierda al fango del que han salido.
Подписал контракт с Блеквотер ( частная американская охранная фирма )
Firmó contrato con Blackwater.
Из каких нибудь секретных организаций?
Blackwater?
Что-то с частной военной компанией.
Ya sabe, en una parecida a Blackwater.
На дне озера.
¡ En Blackwater Tarn!
Упала в озеро и утонула.
Se cayó en Blackwater Tarn y se ahogó.
Рэнд Бакмен хотел, чтобы я помог ему превратить Genesis в следующую частную армию Blackwater, так что я... я придумал, как они будут бороться с угрозами.
Rand Bachmann quería que le ayudara a transformar Génesis en el próximo Blackwater, así que, ya sabes... planeé cómo tratar las amenazas.
"Халлибертон", "Блэкуотер"..
Halliburton, Blackwater...
На их фоне "морские котики" выглядят, как котята с YouTube.
Hacen que Blackwater parezca un video de YouTube.
Блэк Уотэр... вендиго.
Blackwater... wendigo.
Всю дорогу от станции Блэквотер.
Todo el camino desde Blackwater Station.
Я со станции Блэквотер.
Vengo de Blackwater Station.
В такой, как Блэкуотер или, там, Империя Зла...
¿ Qué, como Blackwater o el imperio del mal...
Я поплыву с вашим флотом, все 30 моих кораблей, и если мы не потонем в бухте Черноводной, Я трахну эту белобрысую королеву.. я её хорошенько трахну.
Navegaré con tu flota, con mis treinta barcos, y si no nos ahogamos en el fondo de la bahía de Blackwater, me cogeré a esta reina rubia y me la cogeré bien.
Мэйк Блэкуотер по сравнению с ними выглядит как малыш-скаут.
Hace que Blackwater parezca un grupo de scouts.
Ты - бывший военный?
¿ Qué eres, antiguo militar? ¿ Uno de esos hombres de Blackwater?
- Еще его звали агент Блэкуотер.
- También un operativo Blackwater.
Вот почему "Мартинел", "Блэквотер", а теперь и "Академия" восполняют нехватку.
Por eso Martinel, Blackwater y ahora Academi llenan esos huecos.
Управляется бывшими военными и отказниками из.
Liderado por exmilitares cabrones y marginados de Blackwater.
ЖИВЫМ ИЛИ МЕРТВЫМ БЛЭКУОТЕРСКАЯ БАНДА
SE BUSCAN - VIVOS O MUERTOS BANDA DE BLACKWATER
Моя душа за душу моего сводного брата и за ублюдков, что предали меня - Блэкуотерскую банду!
Mi alma por la de mi hermanastro y los cabrones que me traicionaron ¡ la banda de Blackwater!
Ты был членом Блэкуотерской банды, когда они захватили город.
Eras uno de la banda de Blackwater, cuando llegaron al pueblo.
Доставить души Рэда и Блэкуотерской банды дьяволу, чтобы спасти свою собственную.
Entregar las almas de Red y la banda de Blackwater al diablo para salvar la mía.
Но парней из Блэкуотерской банды оставьте мне.
Pero a los de Blackwater déjenmelos a mí.
Другая - Луиза Синклер из Нового Орлеана, бывшая оперативница Блэкуотер.
La otra es Louise Sinclair de New Orleans ex agente de Blackwater.
У меня так уже было. Компания "Blackwater" участвовала в военных действиях в Ираке.
Durante su tiempo en Iraq, Blackwater se vio involucrada regularmente en tiroteos y actos mortales...
частной компании с двойными стандартами. История быстро попала в заголовки ведущих СМИ.
Era el 2007 y yo informaba sobre Blackwater, una sombría compañía de mercenarios, y de pronto fui noticia de primera plana.
Корреспондент журнала "The Nation". И его новая книга "Blackwater".
Un colaborador de la revista "The Nation", su nuevo libro se llama "Blackwater".
автор книги "Blackwater".
- El libro escrito por Jeremy Scahill. - Presentador :...
Думай об этом, как о латино-американской частной военной компании.
Considéralo como una versión latinoamericana de Blackwater.
Частная военная компания.
Oh, Blackwater.
Похоже, работал в охране для кого угодно начиная от Блекуотер и заканчивая наркокартелями в Мексике и Боливии.
Al parecer ha trabajado como seguridad para todo el mundo desde Blackwater hasta para cárteles de la droga en México y Bolivia.
в кемпинг на реке Блекватер около Пенсаколы.
De camping en el río Blackwater, cerca de Pensacola.
Четыре сотрудника Блэкуотер были подвергнуты нападению в Фаллудже.
Cuatro empleados de Blackwater fueron atacados salvajemente en Fallujah.
Помнишь, как ты прошествовал в Тронный зал и объявил о победе на Черноводной?
Cuando entraron en la sala del trono de decirme hubiéramos ganado la batalla de Blackwater - ¿ te acuerdas?
В ту ночь, когда горела Черноводная.
Esa noche Blackwater quemado.
Блэквотер.
Blackwater.
Сувенир от боевиков Blackwater.
Un recuerdo de Blackwater.
Судя по их тактике, я полагаю Блэквоутер - частные военные подрядчики.
Por las tácticas que ha usado, supongo que trabajará para alguien como Blackwater, empresas militares privadas.
Выпускник "Блеквотер".
Ex-Blackwater.
Выпускник "Блеквотер". - Серьезное резюме.
-... graduado de Blackwater.
О вашей службе в Заливе, о работе с "блэквотерс".
Su misión en el Golfo, su trabajo con Blackwater.
Захолустная клиника, непуганая деревенщина.
Clínica Blackwater, montañeses atónitos.
Норф собрал 7 миллионов долларов, чтобы основать свою маленькую охранную фирму.
North ha invertido siete millones de dólares... en montar su propia empresa estilo Blackwater.
Или Моссад, русские оперативники, типа Черноводных, которые ни перед кем не отчитываются.
O Mossad, Black ops rusos, o las versiones privadas como Blackwater que responder ante nadie.
Это Блэкуотер.
Este es el Blackwater.
Чтоб они шли всю дорогу сюда от
maldición, desde Blackwater...
Я уже встречался с такими военными во время расследования деятельности "Blackwater".
Me había reunido antes con operadores en mi investigación sobre Blackwater, pero con nadie tan cercano al núcleo de las operaciones encubiertas del JSOC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]