Blogger traduction Espagnol
48 traduction parallèle
Цитировать их? Вероятно нет.
Es lo que usé para hacerme pasar como un blogger, pero...
Сейчас подходящее время? Она блоггерша...
ella es una blogger... acerca de cancer y no tener voz.
Она ведёт блог.
Es una blogger.
Я самый влиятельный НЛО-блоггер в мире
Soy la blogger más importante sobre OVNIS del mundo.
"Влиятельный блоггер" - звучит как оксюморон
"Blogger importante" hablando de un oxímoron. ( Juego de palabras con "moron" que significa idiota ).
Ты будешь доверять какому-то блоггеру-любителю с ноутбуком?
¿ Realmente le das crédito a un blogger amateur con una laptop?
Я бы пропал без моего блоггера.
Estaría perdido sin mi blogger.
Он блоггер.
Es un blogger.
Писатель.
- Blogger.
По твоему, я какой-то сраный блогер?
¿ Tú crees que soy una especie de blogger idiota de sótano?
я королева блогеров.
¡ Sí! Soy una blogger poderosa.
Мария и Деннис подтверждают That blogger chick was in her room all night.
Mary y Dennis confirman que la chica blogger estuvo en su habitación toda la noche.
Я блоггер, я пишу о хакерах.
Soy una blogger, escribo sobre los hackers.
Роуз Хаттенбаргер, главный блоггер Блубелла для бездеятельного официального городского сайта.
Rose Hattenbarger, BlueBell beat blogger de la web site oficial torpe del pueblo.
Блоггер написал, что открыл стрельбу ваш сын, Комиссар.
Un blogger asegura que su hijo fue el detective que realizó los disparos, Comisionado.
Я уважаю ваше мастерство как журналиста и блогера, но я - профессионал, и я думаю, что вы совсем не знаете и не понимаете этого человека.
Respeto tus habilidades como periodista y blogger, James, pero hago esto para vivir, y no creo que entiendas para nada a este hombre.
Присяжная номер 5, Лиза Бэннер, блоггер сайта Мир Пуговиц Лизы.
Jurado número cinco, Lisa Banner la blogger de "El Mundo de botones de Lisa."
Нам всем известно, что на Верхнем Ист-Сайде только один блог имеет значение, и это не "История от С".
Sabemos que solo hay un blogger del Upper East Side que importa, y no es S por S.
Блоггер сегодня разместил рассказ о тебе, пара предложений, ничего существенного, но кто-нибудь копнет глубже и захочет задать тебе несколько вопросов.
Un blogger colgó una historia sobre ti hoy... sólo un par de frases, nada serio, pero alguien ahí fuera va a seguir investigando y querrá que respondas algunas preguntas.
Должен еще придти блоггер из Huffington Post.
Aún falta un blogger del Huffington Post.
Фотография Сары была на сайте блоггера, известной под именем Розовый Дамаск.
La foto de Sara estaba en la web de un blogger que se basa en Pink Damascus.
Вот, например, блоггер с большим количеством подписчиков...
Esta blogger con muchos seguidores...
Я пошлю тому блоггеру письмо и притворюсь фанатом призраков.
Voy a enviarle un mail a este blogger y hacer de cuenta que soy un fanático de los fantasmas llamado Silverbullet.
Она становится темой для обсуждения, потому что какой-то блоггер, живущий с мамой, ее опубликовал.
Sólo se ha vuelto tema de conversación porque algún blogger que vive en el apartamento de su mamá la puso ahí.
Привет. Как поживает мой любимый блоггер?
Hey. ¿ Cómo está mi blogger favorito?
Я ищу блоггера
Estoy buscando un blogger.
Позор что черпается обществом со страниц блоггера.
Una pena que haya conseguido la exclusiva una blogger de sociedad.
Фотографы сзади, через два столика - сплетник-блоггер, Бэлтвей из Инсайд, а сзади меня колумнист из DC Daily и дама из BNC слева от меня делает вид, что не пишет нас на телефон.
Hay fotografos ahi fuera dos mesas mas alla esta el blogger cotilla de Inside the Beltway detras de mi esta el columnista del DC Daily y hay una mujer de la BNC a mi izquierda fingiendo que no esta grabandonos con su telefono ahora mismo
Я профессиональный блоггер?
¿ Soy blogger profesional?
Вы ведь ведете блог, да?
Es blogger, ¿ no? ¿ Sobre qué escribe?
Он блоггер и ты не подумала напоминать это, когда привела его в отдел по кибер-преступлениям?
Él es un blogger, ¿ y no pensaste mencionar eso... cuando lo trajiste a la Unidad de Delitos Cibernéticos?
У тебя встреча с блоггером в полдень.
Tienes una entrevista con un blogger al mediodía.
Я пишу в блог о еде, я весь заляпан.
Soy blogger de comida. Tengo manchas por todas partes.
Потому что я прогуляла, чтобы сходить в бургерную с Дженнифер, блоггершей со свечками.
Porque me fui al Burger Shack con Jennifer, la blogger de las velas.
Подозреваемый, Эрик Чамберс... Второсортный блогер и политический активист с довольно-таки экстремальными взглядами.
Este es nuestro tipo, Eric Chambers... blogger radical y activista político con algunas ideas bastante extremas.
Она анонимный блоггер.
Ella es un blogger anónimo
Минутку. Силиконовая Холли - блоггер-технарь, так почему люди пишут подобное :
Espera un minuto Silicio Hallie es una tecnología blogger, entonces ¿ por qué estás escribiendo cosas como personas,
Получается, наша милая студентка вела эротический блог, где описывала, как она спала с женатым гендиректором?
Por lo tanto, nuestra pequeña y dulce pasante universitario era en realidad un blogger núcleo blando que estaba durmiendo con un CEO casado?
Вы знали, что это не блог Кэролайн, потому что это ваш блог.
Tú sabías Caroline no era blogger, porque eras
- Блоггеры только об этом и говорят.
Todos los blogger están hablando sobre ello.
Блогер из Питтсбурга.
Blogger de Pittsburgh.
Что блогер из Питтсбурга делал с военными документами?
¿ Qué es lo que un blogger... de Pittsburgh hacía con documentos de la Marina?
Мне говорили : " Ой, ты всего-то ведешь блог про еду.
las personas dicen " Oh, eres un blogger de comida.
Если мы кого-то выпустим, то рискуем жизнями всех в этом городе. Несмотря на все усилия правительства перекрыть средства связи, одному упорному блоггеру удалось обнародовать неприятную картину происходящего внутри кордона, тем самым разжигая общественное недовольство по всей стране.
Si les permitimos salir, ponemos en riesgo la vida de todos en esta ciudad. A pesar de los esfuerzos del gobierno para cortar las comunicaciones, un blogger decidido ha logrado exponer las condiciones perturbadoras dentro del cordón de Atlanta,
Она блоггер.
Ella es un blogger.
Он блоггер-инвестор.
Es un blogger de inversiones.
Я блогер.
Soy un blogger.
Не лично при мне.
Soy un video blogger.