Bucket traduction Espagnol
115 traduction parallèle
Эта история о простом маленьком мальчике по имени Чарли Бакет.
Ésta es la historia de un niño común llamado Charlie Bucket.
Чарли Бакет был самым счастливым мальчиком на всем белом свете.
Charlie Bucket era el niño más afortunado de todo el mundo.
Получив дополнительный доход хозяева решили провести модернизацию и мистер Бакет лишился работы.
Con el dinero extra, la fábrica decidió modernizarse eliminando el trabajo del Sr. Bucket.
Не бойтесь, мистер Бакет, нам еще улыбнется удача.
No se preocupe, Sr. Bucket nuestra suerte va a cambiar.
Семья Бакетов никогда не жила так хорошо.
Nunca le había ido mejor a la familia Bucket.
В конце концов, Чарли Бакет выиграл шоколадную фабрику.
Al final, Charlie Bucket ganó una fábrica de chocolate.
Ведро.
Bucket.
Пооомойка.
Es un coupé! Es magnífico, 85 caballos, asientos de cubo, ventanillas eléctricas... bucket seats, electric windows.
- Ты Лорна Бакет, да?
- Tú eres Lorna Bucket, ¿ no? - Sí, ¡ Hola!
Лорна Бакет.
Lorna Bucket.
О, алле, Чарли Бакет.
Perdonad. Hola, Charlie Bucket.
Мульч! Ты и Вёдрик, соберите стариков и детей.
Tú y Bucket reunan a los ancianos y a los niños.
Где Вёдрик?
- ¿ Dónde está Bucket?
Ох, во имя всего... Почему я всегда ищу Вёдрика?
Oh, por el amor de... ¿ Por qué estoy siempre en busca de Bucket?
Это словно пытаться выследить поросёнка-идиота.
- ¡ Bucket! Es como tratar de realizar un rastreo de un cerdo idiota.
Ох, Вёдрик.
Bucket.
Ох, твоё ведро жесткое, но твоё сердце мягко.
Bucket eres duro, pero tu corazón es blando.
Ты облегчил нам задачу, Вёдрик.
Lo hizo fácil para nosotros, Bucket.
Я никогда не видел Вёдрика таким.
Nunca he visto a Bucket así.
Эй, Вёдрик?
¿ Oye, Bucket?
О, ты просто замечательно сработал, Вёдрик. Не так ли, сын?
Has hecho un excelente trabajo, Bucket. ¿ No lo crees, hijo?
Мы за вождя, Вёдрик!
¡ Permaneceremos con el jefe, Bucket!
Его зовут Бакет. Симпатичное имя.
Se llama Bucket es un perro español lindo nombre.
Все называют его Черпак.
Todo el mundo lo llama Bucket.
Вёдрик? Ох, вот ты где.
Bucket, ahí estás.
- Ты в порядке, Вёдрик?
- ¿ Te encuentras bien, Bucket?
Потому что мне тоже страшно, Вёдрик.
Porque también estoy asustado, Bucket.
Уж кто бы говорил, Томми. You're one bucket of kfc extra crispy away from giving precious a run for her money.
Estás a un cubo extra crujiente del KFC de dar una bonita vuelta por su dinero.
- Бакет.
- Bucket.
Конечно, Бакет.
Claro, Bucket.
Только мои друзья зовут меня Бакет.
Solo mis amigos me llaman Bucket.
– Они называли его Бакет.
- Lo llaman "Bucket." Ya está muerto.
Меня зовут Баста Ведрам.
Mi nombre es Busta Bucket.
Бакет, как дела?
Bucket, ¿ cómo estás?
He didn't even have a bucket list.
Él no tenía ni siquiera una lista de deseos.
Ну это же не знаменитая акция "Ice bucket challenge". Так чего же он добивается?
Sí, bueno, esto no es un Ice Bucket Challenge así que, ¿ cuál es su plan final?
Морган, я не хочу смотреть твой Ice Bucket Challenge.
Morgan, no quiero ver tu desafío de los cubos de hielo.
Я не знаю, что Сказ наговорил, чтобы уйти оттуда живым
Yo no se que dijeron el Sr. Scuzz y Sra. Bucket para salir vivos de ese auto.
Yes, that's right, and a bucket of ice. Hmm? What's that?
Sí, cierto, y un balde con hielo.
Бакет.
Bucket.
Бакет, ты видел этого парня?
Bucket, ¿ has visto a este tío?
Бакет, наполнишь?
Oye, Bucket, llénalo, ¿ quieres?
Так его зовут Бакет?
¿ El nombre de este tipo es Bucket?
Бакет!
¡ Bucket!
— Я окучивала Бакета год.
He estado siguiendo a Bucket durante un año. Lo sé.
Бакет был моим контактом, но он смылся после задушевной беседы с вами.
Bucket era mi línea directa, pero sigue desaparecido desde nuestra charla contigo y con Contreras.
Без Бакета твоё дело застопорилось.
Y sin Bucket, tu caso se ha estancado.
И Бакет был ближе к Грэму.
Y Bucket estaba un paso más cerca de Graham.
Мой источник, Бакет, обслуживает эти клубы.
Mi fuente, Bucket, distribuye en estos clubes.
Блин, Бакет.
Mierda, Bucket.
- Что слышно о Капитане Бакете? - Он стабилен.
- ¿ Alguna noticia del capitán Bucket?