English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ C ] / Camaro

Camaro traduction Espagnol

200 traduction parallèle
Вон "Камэро" 70-го года.
Hay un Camaro del 70.
Пара "Кобр", "Камэро"...
Un par de Cobras, un Camaro.
"Камэро" - 6,5 литров против "Камэро" - 5 литров.
Un Camaro de 396 pulgadas cúbicas contra un Camaro de a 302 pulgadas cúbicas.
И об этой машине - красном "Шевроле" 1958 года.
Un Chevy Camaro rojo modelo 1958. Siempre hablaba de su auto.
У него красный "Камаро", да?
¿ Tiene un Camaro rojo?
Машины этой марки есть у многих.
Mucha gente tiene un Camaro.
Возымёшы на стоянке Комаро. уровены Д. место 18.
Hay un Camaro en esta dirección, nivel D, plaza 18.
Нет, он меня, в моей Камаро.
No, él me dejó, en mi Camaro.
Они не исчезают в твоей Камаро.
No huyen en tu Camaro.
"... till he stole my Camaro
"... hasta que robó mi Camaro
У меня машина... У меня "Камаро".
Tengo un auto... un "Camaro".
Спасибо вам огромное, мистер Камаро.
Muchas gracias, Sr. Camaro.
Я привык водить Camaro.
Tenía un Camaro.
Вы когда-нибудь пробовали забеременеть классическим способом?
Sí, pero... Camaro, ¿ alguna vez trató de embarazarse a la antigua?
Это ваше настоящее имя?
Camaro... ¿ así se llama?
- Ее зовут Маргарет Камаро. - И она..?
Se llama Margaret Camaro.
Мисс Камаро, вы хорошо справляетесь на своем рабочем месте?
Srta. Camaro, a usted le va bien en el trabajo, ¿ no?
- Вы когда-нибудь были замужем?
¿ Ha estado casada, Srta. Camaro?
А что вообще за имя такое "Камаро"?
¿ Y el apellido Camaro?
Ваши показания против моего клиента... Вы вините его за 14-часовой рабочий день?
Srta. Camaro, su testimonio contra mi cliente parece culparlo por perpetuar un día de trabajo de 14 horas, ¿ correcto?
- Поддерживаю. Вы встречались с истцом?
Ha lugar. ¿ Conoce a la demandante, Srta. Camaro?
Но вы же не являетесь матерью, не так ли?
Y repito, usted no es madre, ¿ verdad, Srta. Camaro?
Именно поэтому их свидетель подтвердил, что 14-часовой рабочий день это, фактически, дискриминация женщин.
Y por eso su testigo estrella, la Srta. Camaro simplemente dice que la institución del día de 14 horas es discriminación de facto contra las mujeres.
Этот парень, с потрёпанной комаро?
¿ Este es el dueño del Camaro cuatro latas?
По объявлениям такая тачка стоит $ 5,100.
Ese Camaro valía 5.100 pavos.
Нахрена он сжёг комаро.
Él se queda con el Camaro.
Камаро с 350, она будет стоить больше $ 3,000.
Un Camaro con motor de 350 debe valer más de $ 3.000.
Помните, я говорил про мужика на белом Камаро?
Recuerdas al tipo del que te conté la semana pasada, del Camaro blanco...
Я ебал каждого бомжа в этом парке. Кроме белого Камаро.
Me he tirado a todos los tipos del parque, excepto al del Camaro blanco
- Правда Камаро была ничего.
- Bueno, el Camaro estaba bien.
Или садится в этот подозрительно выглядящий Камаро с парнем который выглядит как Лу Рид.
O entrar en un Camaro sospechoso con alguien que parece Lou Reed.
Я хотел лично поблагодарить вас, и показать "Камаро".
Queria agradecerte en persona y mostrarte el camaro
Я бра-да.
Soy tu camaro-da.
Потомучто звучит как-то неправильно, Бро-да. ( речь о физической силе )
Porque eso suena fatal, camaro-da.
Эта чёртова "Камаро". Она у меня во дворе.
¡ Es el Camaro de Satanás!
Если уж он такой продвинутый робот, почему он превратился обратно в эту рухлядь "Камаро"?
Si es un robot súper avanzado... ¿ por qué se transforma en este Camaro de porquería?
Хотите судьбу мира вложить в руки машины "Камаро", купленной для мальчишки?
¿ Quieren dejar el destino del mundo en manos de un Camaro?
Собирайтесь вокруг желтой машины!
¡ Establezcan un perímetro alrededor del Camaro!
"Камаро"?
¿ El Camaro?
Восстанавливаю "камаро" на заднем дворе.
He estado arreglando un Camaro en mi jardín.
- Когда Камаро должен быть готов?
- ¡ Hola! ¿ Cuándo necesitan el Camaro?
Я понизил планку и быстро нашел чистенький Camaro в месте под названием "У Адольфа"
Bajé mis expectativas, y rápidamente encontré un Camaro bastante majo en un lugar llamado "Adolf's".
Тем временем "У Адолфа", переговоры по Камаро провалились.
Mientras, de vuelta en Adolf's, las negociaciones por el Camaro se habían estancado.
Спасибо.
Papá le puso holleys nuevos al Camaro... para que pueda correrlo en la autopista. Oh, escucha esto.
- Где тут написано "завтрак в любое время"? - Не знаю. Принять стойку.
Mel, ¿ qué tipo de Camaro tiene?
Я слышала.
Margaret Camaro nos contrató. - Eso oí.
Пожалуйста.
Camaro por favor.
Когда-нибудь брал Камаро?
¿ Alguna vez usaste el Camaro?
Папа давал тебе Камаро?
¿ Papá te dio el Camaro?
Это "Камаро".
Es un Camaro.
Починим Камаро только ты и я
Trabajar en el Camaro *, ( N del T : Es el modelo del coche. Chevrolet )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]