English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ C ] / Cameron

Cameron traduction Espagnol

2,156 traduction parallèle
Послушайте, я просто сделаю это для вас.. Скажите, почему вы ищете Кэмерон и, тогда, если я найду её, может быть скажу вам.
Mire, se lo haré simple usted me dice por qué está buscando a Cameron y entonces yo tal vez le avise si la encuentro.
Оставайся на месте, Кэмерон.
Quédate donde estás, Cameron.
Агент Кэмерон, отличная работа.
Agente Cameron, buen trabajo.
Мы гордый и древний народ, созданный Джеймсом Кемероном.
Somos gente antigua y orgullosa creada por James Cameron.
Здравствуйте, директор Камертон.
Hola, director Cameron.
Она встречалась с тем парнем, с Камероном, а затем, с еще одним, с серьгой, с Брэттом.
Salía con ese tipo Cameron, y luego el del arete, Brett.
Слушай, ты говоришь прямо как Кэмерон Деннис.
Sabes, suenas igual que Cameron Dennis.
Кэмерон.
Cameron.
Ни то, ни другое, Кэмерон.
Ninguna de las dos, Cameron.
- Кира Кэмерон.
- Kiera Cameron.
- Агент Кэмерон из Шестого отдела.
- La agente Cameron está en la Sección 6.
Кэмерон - полный ноль.
Cameron es indescifrable.
Каким-то образом Кэмерон связана с Освобождением, уверен.
Cameron está conectada con la organización Liber8 de alguna manera, estoy seguro de ello.
И вы предлагаете свои услуги, агент Кэмерон?
¿ Está ofreciendo sus servicios, agente Cameron?
Теперь, со всем уважением, я не уверен, что агент Кэмерон рассмотрела все возможности в этом деле.
Entonces, con el debido respeto, no creo que la agente Cameron haya considerado todas las variables del caso.
Ты же знаешь, чем всё обернётся, Кэмерон.
Tú sabes cómo funciona todo esto, Cameron.
Ты никогда не вернешься к тому, что оставила позади, Кэмерон.
Nunca volverás a lo que dejaste atrás, Cameron.
Скажите ему, Кэмерон!
¡ Cuéntaselo, Cameron!
Есть ли у тебя проблема в этом департаменте или тебе лучше поближе присмотреться к Кире Кэмерон?
¿ Tienes un problema dentro de este departamento o necesitas mirar más de cerca a Kiera Cameron?
Агент Кэмерон, вот тут у меня возникают сомнения.
Sabes, esto es donde las cosas comienzan a ponerse confusas para mí, agente Cameron.
Прежде всего, что эти двое возглавляли операцию особенно если учесть, что мы даже не уверены, с кем действительно сотрудничает агент Кэмерон.
Es que estos dos estuvieran a cargo en primer lugar. especialmente considerando que no estamos seguros a quién es leal la agente Cameron.
Камерон...
Cameron...
Почему вы колебались, Камерон?
¿ A qué ha venido la duda, Cameron?
Это Кэмерон.
Soy Cameron.
Кира Камерон.
Kiera Cameron.
Сначала я думал, это была Кэмерон, но эти пакеты данных были из разных источников.
Al principio pensé que era Cameron pero esos paquetes de datos venían de diferentes fuentes.
Это так, мисс Кэмерон?
¿ Era eso, Srta. Cameron?
У тебя талант к дедукции, Кэмерон.
Tenés un don para el razonamiento deductivo, Cameron.
Я детектив Фоннегра, это специальный агент Кэмерон.
Soy el Detective Fonnegra, y ella es la Agente Especial Cameron.
Что, великая Кира Кэмерон не может разъяснить детали?
¿ Qué, la gran Kiera Cameron, se ha cegado en los detalles?
Я агент Кэмерон из отделения полиции Ванкувера.
Soy la agente Cameron de la VPD.
Меня зовут Кира Кэмерон, и я пришла из 2077 года.
Mi nombre es Kiera Cameron, y vine aquí desde el año 2077.
Кира Кэмерон – ваш партнер, если это можно так назвать?
¿ Kiera Cameron es tu compañera, a falta de un mejor término?
- Специальный агент Кэмерон.
- Agente Especial Cameron.
Присутствуют : инспектор полицейского управления Ванкувера Нора Харрис, детектив Эд Лам и специальный агент Кира Кэмерон.
Están presentes : VPD Inspectora Nora Harris, El Detective Ed Lam y la Agente especial Kiera Cameron.
Занесите в протокол, что специальный агент Кэмерон отказалась от права на адвоката.
Que quede registro de que la Agente especial Cameron ha renunciado a su derecho a consejo.
Это еще одна ваша выдумка. Кэмерон?
¿ Esta es otra de tus fantasías, Cameron?
Кэмерон?
¿ Cameron?
Кэмерон, вы только что поставили под угрозу жизнь вашего коллеги.
Oficial Cameron, acaba de amenazar la vida de un oficial compañero.
почему Кэмерон всегда на шаг впереди?
¿ Cómo es que ese Cameron siempre esta justo un paso adelante?
Была ли Кэмерон связана с ней?
¿ Estaba Cameron en esto con ella?
- Меня зовут Кира Кэмерон. Я из 2077 года.
- Me llamo Kiera Cameron y llegué aquí desde el año 2077.
Что-то не так, агент Кэмерон?
¿ Pasa algo malo, agente Cameron?
Хорошо, Камерон, игра началась.
Está bien, Cameron, que comience el juego.
Это Кэмерон.
Habla Cameron. No.
Забавно, но я только начал привыкать к вашему архаичному расследованию
Tu tecnología mágica del futuro me está arruinado, Cameron. Qué gracioso, recién comenzaba a acostumbrarme a sus métodos arcaicos de investigación.
Детектив Фоннегра и агент Кэмерон пришли на ферму to check on a fertilizer shipment.
El detective Fonnegra y la agente Cameron vinieron a la granja para revisar un cargamento de fertilizantes.
- Речь идет о времени, Камерон.
- Ya era hora, Cameron.
Кира Кэмерон.
Kiera Cameron.
Простите.
Agente Cameron.
Агент Гарднер Кире Кэмерон.
El agente Gardiner para Kiera Cameron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]