Carson traduction Espagnol
1,630 traduction parallèle
Спасибо Дейзи, что разболтала мистеру Карсону о содержании моей личной переписки!
¡ Gracias, Daisy, por decirle al Sr. Carson sobre mi carta privada!
Карсон не хотел волновать вас понапрасну.
Carson no quiso molestarte con esto.
- Мистер Карсон будет ужасно рад.
- Sería una bendición para el Sr. Carson.
Мистер Карсон говорит, что вам все известно.
El Sr. Carson dice que tú ya lo sabes.
Рад слышать, но Карсон сказал, что твоя жена угрожала всякими ужасами.
Me alegra oírlo. Pero Carson dijo que tu mujer te amenazó.
Карсон так и не захотел объяснить.
Carson nunca lo mencionó.
- Вы говорили об этом миссис Хьюз или Карсону?
¿ Le dijo a la Sra. Hughes o al Sr. Carson?
Мистер Карсон тоже не расстроился.
Y el Señor Carson no lo debe lamentar.
Она о вас очень высокого мнения, Карсон.
Ella piensa muy bien de usted, Carson.
Я думала, вы не будете против, ведь у нее ребенок и все такое, но мистер Карсон посчитал, что вы все равно должны знать.
Yo no creo que te importa, lo que con el bebé y todo, pero el señor Carson sugirió desea a ser informado, de todos modos.
Карсон прав, миссис Хьюз.
Carson es correcto, la señora Hughes.
И не беспокойтесь Карсон, ребенок будет ей достаточным наказанием.
Y, no te preocupes, Carson, el bebé se asegurará de que se paga el precio.
А Карсон меня покинул?
Me ha abandonado Carson?
Он говорит, что хочет переманить Карсона, чтобы он служил у нас.
Dice que quiere robar Carson para venir a correr por nosotros.
А если Карсон не согласится?
Supongamos que Carson no lo hará?
Карсон твой, а не чужой, и он меня вырастил
Pero usted no es'otras personas'y Carson me crió.
Скажу, что мистер Карсон должен сам решить, где ему жить и работать.
Puedo decir el señor Carson debe tener la última palabra de donde vive y trabaja.
Карсон, а нельзя подбросить меня на лондонский поезд завтра в девять утра?
Carson, ahora, me pregunto si yo podría ser puesto en el tren de Londres a las 9 mañana por la mañana?
- Будет ли Карсон капитаном нашего корабля.
En cuanto a si Carson será capitán de nuestro barco.
Я говорил с мистером Карсоном.
He hablado con el señor Carson.
- Извините, мистер Карсон, но я думаю, что времена королей и императоров миновали, если уж Президент Уилсон так считает.
Lo siento, Sr. Carson, pero creo que usted encontrará los reyes y emperadores han tenido su día, si el presidente Wilson tiene algo que decir al respecto.
Мы отметим это событие в холле, я надеюсь, что вы все, в том числе слуги с кухни и мальчики-коридорные... все соберетесь там. Карсон, на два слова.
Vamos a marcar el momento en el Aula Magna y espero que todos ustedes - incluyendo el personal de la cocina y la sala de los niños... toda persona a estar allí - y Carson.
Будет, мистер Карсон.
Lo haré, señor Carson.
Я уже было достал этот новый смокинг, милорд, - и тут мистер Карсон сказал, что будет вдовствующая графиня.
Casi saco el nuevo esmoquin, milord, pero entonces el Sr. Carson dijo que la condesa viuda cenaría aquí.
Карсон, я всё забываю сказать миссис Хьюз. Мы получили письмо от матери майора Брайанта.
Carson, sigo olvidando decirle a la Señora Hughes, que tenemos una carta de la madre del Mayor Bryant.
И говорит : "Мистер Карсон, я решила сбежать из дома и подумала, нельзя ли мне взять серебряных ложек на продажу".
Dijo, "Señor Carson, he decidido escaparme, y me preguntaba si pudiera llevarme algo de plata para vender".
Нет причин скрывать это от мистера Карсона.
No hay razón para que el Señor Carson no escuche.
Но Карсон, если вы меня бросаете, я хотя бы имею право знать, почему.
Pero, Carson, si me abandonas, creo que debería saber la razón.
- Да, Карсон.
- Sí, Carson.
Карсон решил не переезжать с нами в Хэксби.
Carson ha decidido no venir con nosotros a Haxby.
Как я понял, Карсон искал меня.
Creo que Carson me estaba buscando.
Карсон решил подать его сегодня.
Carson pensó que podríamos probarlo hoy.
Мистер Карсон.
Sr. Carson.
- Извините, мистер Карсон.
- Lo siento, Sr. Carson.
Она в таком состоянии, мистер Карсон.
Está muy conmocionada, Sr. Carson.
- Нет, мистер Карсон.
- No, Sr. Carson.
Мне просто нужно еще немного времени, мистер Карсон.
Sólo necesito un poco de tiempo, Sr. Carson.
Когда же придет мистер Карсон?
¿ Cuánto va a tardar el Sr. Carson?
Мне жаль, что вы так относитесь к этому, мистер Карсон.
Lamento que se sienta así, Sr. Carson.
- Это не сложно, мистер Карсон.
No hay problema, Sr. Carson.
- Мистер Карсон, да что с вами?
¿ Sr. Carson, cuál es el problema?
Мистер Карсон любит подавать два сорта белого вина. Бутылки нужно открыть и разлить вино в графины прямо перед ужином.
Al Sr. Carson le gusta servir dos vinos blancos, que debe abrir y decantar antes de que coman.
Мы уже вызвали доктора к мистеру Карсону, Ваше Сиятельство.
De todos modos, él vendrá a ver al Sr. Carson, Su Señoría.
Сначала мистер Карсон, потом Её Сиятельство, а теперь он.
Primero el Sr. Carson, luego Su Señoría y ahora él.
Сейчас я провожу вас к мистеру Карсону, а потом к мистеру Моззли.
Lo llevaré a ver al Sr. Carson y luego a ver al Sr. Mosley. Dr. Clarkson, fue muy amable en venir.
- Лучше нам пройти к Карсону.
- Mejor vamos con Carson.
Сомневаюсь, что это нам поможет, мистер Карсон.
Dudo que eso sea una solución, Sr. Carson.
Я могу отнести чай и мистеру Карсону, если хотите.
Puedo llevarle un poco al Sr. Carson, si usted quiere.
Это вам, мистер Карсон.
Aquí tiene, Sr. Carson.
Я посоветуюсь с мистером Карсоном.
Lo hablaré con el Sr. Carson.
Карсон?
Carson?