English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ C ] / Carton

Carton traduction Espagnol

35 traduction parallèle
Интересно, где скрывается Полин Картон?
Me pregunto dónde puede esconderse Pauline Carton.
Полин Картон, придите, чтобы я вас поблагодарил за огромную поддержку, оказанную мне, во время съёмок этого фильма.
Pauline Carton, acérquese para que pueda agradecerle... su magnifica asistencia en la realización de este film.
Да, это бар "Карта".
Sí, es eI Carton.
Почему ты ушел из "Карты"?
¿ Has dejado el Carton por algo en concreto?
Я Кэйко, из бара "Карта".
Soy Keiko, del bar Carton.
Он пьет прямо из пакета.
Toma del carton de leche.
- Да, миссис Уилсон. - Мне осталось только ветчину.
Lord Carton quería que William se casara con una de las dos hermanas mayores.
Он думает, что он - Боже всевышний.
- ¿ Por qué ese interés de lord Carton?
- Мне плевать на титулы. - Ты вечно жалуешься... что на тебя смотрят сверху вниз, при этом ты ведешь себя как крестьянин.
Lord Carton quería que sir William se casara con una de las hermanas pero le daba igual cuál de ellas.
Они спросили, "Вы покупаете яйца, и поэтому вы должны знать, как яйца входят в картон?" They said, "You buy eggs and you know how eggs come in a carton?"
... Usted compra huevos y vienen en una caja, ¿ no? "
Они сказали, "Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said," Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются? "... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
Dijeron : "Pregúntele, cuando pone la caja de cartón en el escurridero, ¿ Se rompen los huevos?"
он думал, что сможет полететь при помощи картонных крыльев.
el penso que podia volar con alas de carton.
А ваш мультик был вызван в суд!
Tu cosa de carton ha sido citada!
Фу, Бриджит пьет молоко прямо из пакета.
Ew, Bridgette esta tomando leche del carton.
Эй, Бридж. Сделай одолжение. Скажи мне что пила молоко из пакета.
mira, Bridge, hazme un favor. dime que bebiste leche del carton.
Ладно, я пила из пакета.
esta bien. yo bebi del carton.
Антиматерия в коробочках.
Anti-materia en carton.
Тогда вот, скури полный блок сигарет!
Entonces aqui tienen un carton entero de cigarrillos!
Сидни Картон плачет.
Sydney Carton llora.
Оказалось, что Кэнтон как магнит для странных трупов.
Bien, Carton resulta una especie de punto caliente para extraños cuerpos muertos.
Карлтон "Туки" Барроуз.
Carton "Tookie" Burroughs. Policia.
Раньше они сидели рядышком по воскресеньям, но теперь она играет в бинго за двоих.
Se solía sentar a su lado cada domingo, y todavía juega por el en su carton de bingo.
Принесла тебе немного O.J. Carton, не Simpson.
Te he traído zumo de naranja. En Brick, no de Simpson.
И единственный способ все уладить это пожертвовать 47 долларов Карлтонской школе для глухих.
La única manera de hacerlo mejor es con... una donación de 47 dólares para la escuela Carton de sordos.
Перед вами мистер Сидни Картон.
Sentado ante ustedes está el Sr. Sidney Carton.
В результате недавнего инцидента мистер Картон лишился верхней части черепа.
El Sr. Carton estuvo en un accidente reciente que resultó en la pérdida de la parte superior del cráneo.
Поскольку боли мозг не ощущает, мистер Картон ничего не почувствует.
Como saben, el cerebro no siente dolor así que el Sr. Carton no sentirá nada.
Мистер Картон - морфинист.
El Sr. Carton es adicto a la morfina.
С его помощью я намерен обнаружить участок мозга, который стимулирует морфин.
Usándolo espero identificar la región del cerebro del Sr. Carton que es estimulada por la morfina.
Мистер Картон вполне жив и здоров.
El Sr. Carton está muy vivo.
- Эверетт, ты, видно, знаешь больше моего, потому что я не понимаю, как перевязка семявыводящего протока вылечит морфинизм?
Everett, a no ser que sepas algo que yo no no veo cómo cortar los tubos de sus testículos curará al Sr. Carton de su adicción a la morfina.
- Мистер Картон?
Sr. Carton.
Сказал, что на вкус он, как картонка в кетчупе.
Dijo que sabe a carton salsa de tomate con sabor.
Полин Картон.
Pauline Carton, nos conocemos hace más de 20 años.
Мистер Картон, вы слышите?
Mr. Carton, ¿ me escucha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]