English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ C ] / Cast

Cast traduction Espagnol

33 traduction parallèle
В ролях Такедзо / Мусаси
Cast Takezo / Musashi
Стыдно наказывать людей за защиту родной страны, сержант.
Una lást ¡ ma cast ¡ garlos por defender a la madre patr ¡ a.
Ты поедешь в Каст Айрон, Кев?
¿ Vais a Cast Iron, Kev?
Но ничто не сравнится с последним случаем вторжения - оказалось, что это бывший актер из труппы шоу.
Pero nunca a habido algo para comparar Con el problema de seguridad mas reciente- - El primer intruso que pasa a ser miembro del cast.
Мне нравится предаваться воспоминаниям с бывшими участниками шоу.
Me encanta compartir con Ex-formadores del cast.
Cast :
Reparto :
Вы считаете, что актер, который позволяет себе подобное, портит репутацию вечернего шоу?
¿ Crees que si un miembro del cast hiciera una cosa así ya no serviría para un late show?
У компании производителя кончились деньги, персонал собрал камеры и разобрал декорации, актеры разъехались, а продюсер вместе с семьей заперся на съемочной площадке - в замке 15 века - и в буквальном смысле поднял разводной мост.
La productora se ha quedado sin dinero. los técnicos han recogido las cámaras y el equipo, el cast ha vuelto a casa, y el productor se ha trasladado con su familia al escenario un castillo del siglo XV... dónde, literalmente, ha izado el puente levadizo.
Ты написал состав в уголке.
Hay una lista del cast en esta esquina.
Ты пишешь для новенькой, а значит шансов на то, что это попадет в эфир почти что нет.
Si escribes para una miembro nuevo del cast,... no hay muchas posibilidades de que lo emitan.
Истица указывает на то, что мужчины в комнате обсуждали актрис.
La demandante vio a los guionistas varones hablando de las mujeres del cast
- Вейд и Бобер твердили мне... - Вейд и Бо... Вейд провел целый семестр с усатой, благодаря кодексу парней.
Wade y Cast- - Wade se pasó todo un semestre con un bigote finito gracias al Código de los Muchachos.
У меня не хватает очков...
Me he quedado sin Cast...
Я помогу организовать вокал. и самое главное о чем вам редко говорят это опыт участников Glee в студии звукозаписи потому что когда вы входите в актерский состав Glee у тебя очень мало времени.
Ayudo arreglando las voces, y ésto, que es verdaderamente importante, que puede ser de lo que no se hable mucho, es la experiencia en el estudio, en Glee, porque cuando eres un miembro del cast de Glee
Файл зашифрован по алгоритму cast-128, а значит это займет какое-то время.
El archivo ha sido encriptado con un algoritmo de 128 bits, lo cual lleva su tiempo.
Что вы здесь делаете?
- Cast... you...! - ¿ Qué están haciendo aquí?
♪ Cast down in divine ♪ Проклятые светом
Fundido en la eternidad
♪ Cast down into thine dark crypt ♪
Cayendo hacia abajo en tu cripta oscura
I feel as if I've spentthe whole evening trappedin the cast of a whodunit.
Siento como si hubiese pasado toda la tarde atrapada en una novela policíaca.
Linda, did you know that if J.D. got Rob Lowe's signature, he would have the entire cast of " St.
Linda, ¿ sabía usted que si J.D. se firma Rob Lowe, él tendría la totalidad elenco de "St. Elmo"?
Ah, well, he still cast a shadow, like I said.
Oh, bueno, él todavía tiene una influencia, como ya te dije.
Did cast a shadow.
- Sí que tuvo una influencia.
Это Каст Айрон Билдинг.
Es el Edificio Cast Iron.
Какой состав актёров, Брэд... Питт...
I significar, qué cast- - tienes Brad Pitt
Это каст...
Esto es cast...
Один режиссер по кастингу заходит иногда в клуб, так что....
Hay un director de cast que pasa algunas veces por el club.
It's a cast of thousands.
Es un elenco de miles.
Вы готовы встретится с остальным составом сериала?
¿ Estáis listos para conocer al resto del cast de Young Hungry?
Но это круто и нам всем очень весело и товарищеский дух каста такой же, как и товарищеский дух. который был у нас в другом шоу, и оба были просто отличным опытом.
Pero es genial y nos divertimos mucho y la familiaridad del cast se siente mucho como la familiaridad que teníamos en otras series, y ambas fueron experiencias muy bonitas.
Хорошо, вопрос для всего состава
Vale, mi pregunta es para todo el cast.
Поаплодируйте всему касту!
¡ Un aplauso al cast!
И Касти...
Y Cast...
Ой хорошо.
Esta mañana he jugado a que mis peluches eran el cast de "Glee". Muy bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]