Chloe traduction Espagnol
4,001 traduction parallèle
Просто я лазила по Фейсбуку, и у всех оказались фотографии с вечеринки с ночевкой у Хлои Кирквуд, на которую, как оказалось, меня не пригласили.
Es solo que... estaba viendo en Facebook odas esas fotos que salían de todo mundo en la pijamada de Chloe Kirkwood, a la que supongo que no fui invitada.
Насколько вы близки с этой Хлоей?
¿ Y qué tan buena amiga eres de esta chica Chloe?
Ты не приглашала Хлою на свою вечеринку, может поэтому она не пригласила тебя на свою.
Bueno, tú no invitaste a Chloe a tu fiesta, entonces probablemente por eso ella no te invitó a la suya.
Сью хороша, чтобы ходить с ней в библиотеку, но если вы хотите горячий кренделек, вы возьмете в попутчицы Хлою.
Sue está bien para ir a la biblioteca, pero si quieres ir por un bocadillo, Chloe es tu chica.
А, это Хлоя.
Ah, esa es Chloe.
Входите Дженна, Хлоя, Элли.
Pasen, Jenna, Chloe, Ally.
Хлоя, ты же сидела рядом с Сью?
Chloe, ¿ no estabas ahí junto a Sue?
А как тебе Хлоя?
¿ Qué tal Chloe?
Хлоя Фриман.
Chloe Frieman.
Может, Хлои поедет вместо м...
Tal vez Chloe pueda ocupar mi...
- Мне не нравится Хлои.
- No quiero a Chloe.
Нет, Хлои меня бесит.
No. Chloe me vuelve loca.
- Хлои.
- Chloe.
Я пригласил Хлои на свидание.
Le pedí una cita a Chloe.
Ты думаешь у Хлои биполярное расстройство?
¿ Crees que Chloe tiene un trastorno bipolar?
Хлоя, ты...
Chloe, tu eres...
Хлоя, видишь все это?
Chloe, ¿ ves esto?
Хлоя, я что, похожа на коробку для посылки?
¿ Te parezco una caja de mensajería, Chloe?
Это значит, Хлоя, что ты не боишься быть собой, а это просто сводит меня с ума.
Lo que quiero decir, Chloe, es que no tienes miedo de ser tú misma, y eso me vuelve loca.
- Хлоя, полегче.
- Espera, Chloe, tranquila.
Пусть будет Хлоя.
Que sea Chloe.
Хлоя.
¡ Chloe...
Хлоя!
Chloe!
Хлоя Прайс к вашим услугам.
¿ Por que sigues aquí? Chloe Price a su servicio.
Хлоя?
¿ Chloe?
Серьезно, Хлоя, ты сегодня просто звезда.
De verdad, Chloe, fuiste una estrella de rock hoy.
Хлоя превзошла Дова.
Chloe acaba de ganar a Dov.
Хлоя... 1519.
Chloe... ¡ 1519! ¡ Agente abatido!
Хлоя, Хлоя, держи руку на шее, хорошо?
Chloe, Chloe, quiero que mantengas la mano en tu cuello, ¿ vale?
Хлою ранили.
Han disparado a Chloe.
- Хлоя, перестань разговаривать.
- Chloe, deja de hablar. Solo respira.
Я тебя не вижу.
No te veo. Chloe.
- Нет, нет, нет, Хлоя!
- No, no, no, Chloe.
Хлоя? Она потеряла сознание.
¿ Chloe?
- Хлоя, открой глаза! - Посмотри на меня, милая.
- Bien, Chloe, abre tus ojos para mí, ¿ vale?
Поговори со мной.
Chloe, aguanta. Los médicos vienen detrás de nosotros.
Хлоя ранена.
Han disparado a Chloe.
Наверное, это случилось, когда я тащила Хлою.
Debe de haber pasado cuando estaba arrastrando a Chloe.
Почему Хлоя?
¿ Por qué Chloe?
Дова и Хлою.
A Dov y a Chloe.
Хлоя Прайс.
Chloe Price.
Бывшее подразделение Хлои?
¿ La antigua unidad de Chloe?
Похоже, Хлое крупно повезло.
Según parece, Chloe tuvo mucha suerte.
Но не думал, что жертвой окажется Хлоя.
No me enteré de que fue a a Chloe a quien dispararon.
Хлоя так много болтает.
Chloe habla mucho.
И тут Хлоя такая говорит,
Y entonces Chloe va y dice,
Старался не подавать виду, но... она выворачивала мне душу наизнанку.
Actuaba como si no lo estuviera, pero... Chloe me cambió la vida, tío.
* Разыскивается за вооруженное нападение на офицера Хлою Прайс. *
Se le busca por haber disparado a la agente Chloe Price.
Хлоя и я, мы... встречаемся.
Chloe y yo estamos... saliendo juntos.
Энди, Хлоя, Дов, Ник. "
Andy, Chloe, Dov, Nick ".
Хлоя.
Chloe.