Chronos traduction Espagnol
61 traduction parallèle
Потому что призвать Хроноса не проблема.
Porque llamar a Chronos no es el problema.
Погоди, если я- - если я убью Хроноса...
Espera, si yo... Si mato a Chronos...
"Сэмми, оказывается, Снайдер - это Хронос".
"Sammy, resulta que Snider es Chronos."
" Мы выследили Хроноса.
" Rastreó Chronos.
Теперь мы знаем точную дату, когда Хронос был в руках у Дина.
Así que, ahora sabemos la fecha exacta Dean tenía las manos sobre Chronos.
Эй, Хронос? !
¡ Oye, Chronos!
Хронос исполняет приказ.
Chronos a comandancia.
Его имя Хронос.
Se llama Chronos.
Почему Хронос нападает на нас?
¿ Por qué nos ataca Chronos?
Его имя – Хронос.
Se llama Chronos.
Хронос точно был отправлен за мной.
Han enviado a Chronos para llevarme de vuelta.
Эй. Я видел твой 40-ярдовый забег к кораблю, пока этот Хронос по тебе стрелял.
Oye, vi el carrerón que pegaste hacia la nave con ese Chronos disparándote.
Когда я видел, как вы все бежите к кораблю, даже те два идиота, чтобы сразиться с Хроносом?
¿ Veros a todos correr hacia la nave, incluso esos dos cabeza de chorlito, para enfrentarse a Chronos?
и есть ещё неудачное последсткие от атаки Хроноса.
Y ha habido otra desafortunada consecuencia del ataque de Chronos.
Хронос, даже Вэндал, не будут единственными врагами, с которыми мы столкнемся.
Chronos o Vandal no serán los únicos enemigos a los que nos enfrentemos.
Когда Вэйврайдер был атакован Хроносом, Попрыгун был поврежден.
Cuando la Waverider fue atacada por Chronos, la nave de salto fue dañada.
Его зовут Хронос.
Se llama Chronos.
Хроноса послали для того, что бы поймать меня.
Chronos fue claramente enviado a atraparme.
Хронос мог следовать за нами, когда мы совершали прыжки в 70-х.
Chronos debe habernos seguido cuando hicimos nuestro salto desde los 70s.
Хронос все еще преследует нас.
Chronos aún nos está persiguiendo.
Теперь посмотрим, как не захочется Хроносу нас преследовать.
Ahora, veamos cómo hace Chronos cuando quiera seguirnos.
На Хроноса.
Chronos.
Хронос.
Chronos.
Хронос, должно быть. прячется где-то в деревьях.
Chronos debe estar escondido entre los árboles.
Хронос?
¿ Chronos?
Хронос отследит их.
Chronos los rastreará.
Взрывная волна Хроноса заставила нас разделиться...
La explosión de Chronos nos forzó a separanos...
Сканирование корабля предполагается, что это наемник Хронос.
Un escaneo de la nave sugiere que es el caza recompensas Chronos.
Судя по сканированию судна, это охотник за головами, Хронос.
Un escáner de la nave sugiere que se trata del cazarrecompensas Chronos.
Капитан, Хронос пробрался через правый борт.
Capitán, Chronos ha traspasado la compuerta de estribor.
Ты вообще не видишь, что делает Хронос?
¿ Es que no ves lo que lo Chronos está haciendo?
А ты не обратил внимание на то, что творит Хронос?
¿ Um, no estás viendo lo que Chronos está haciendo?
Хронос использует улучшенные технологии Повелителей времени.
Chronos está usando tecnología superior de los Amos del Tiempo.
Боже мой. Где Хронос?
Oh, Díos. ¿ Dónde está Chronos?
Зачем Хронос взял с собой Снарта?
¿ Por qué Chronos tomaría a Snart?
Хронос испортил навигационную систему.
Chronos a saboteado el sistema de navegación.
Я не могу отменить команды Хроноса.
No puedo sobrescribir las órdenes de Chronos.
Хронос атаковал нас.
Chronos nos atacó.
Прости, не убивать Хроноса?
¿ Disculpa, que no maten a Chronos?
Это не Хронос.
Él no es Chronos.
Хронос убил Алдуса.
Chronos mató a Aldus.
Или сейчас вы откликаетесь на Хроноса?
¿ O responde a Chronos hoy en día?
Мы уже объяснились, когда он был Хроносом, и он ясно дал понять, что думает обо мне.
Tuvimos nuestra conversación cuando él era Chronos, y me dejó sus sentimientos muy claros.
Хроносом?
¿ Chronos?
Паломница придет за вами, Хронос.
La Peregrina vendrá por ustedes, Chronos.
Передай приятелям, Кронос передаёт
Y dile a tus amigos que Chronos dice :
Они пытаются провести процесс индукции снова.
- Como Chronos. Tratarán de hacerme pasar de nuevo por el proceso de inducción.
Но Снарт сказал, ты не был безмозглым, когда был Хроносом.
Pero Snart dijo que no eras un imbécil cuando eras Chronos.
Тебе должна быть знакома эта процедура, Хронос.
Ya deberías estar familiarizado con este proceso, Chronos.
Даже после частичной индукции, ты был одним из лучших охотников, Хронос.
Aunque fue solo una inducción parcial, fuiste el mejor de todos nuestros cazadores, Chronos.
На нас напал Хронос.
Chronos nos atacó.