Colossal traduction Espagnol
25 traduction parallèle
I mean, this party is one colossal dry hump.
Es decir, esta fiesta es una auténtica y jodida pérdida de tiempo.
Гарантирую, вы никогда не найдете органических водорослей в этом магазине для бедных - "Colossal Foods".
Bueno, nunca te vas a encontrar algas tradicionales en esa basura-blanca de Colossal Foods, te advierto.
- Ну, вы хотите, раздавить этого бегемота "Colossal Foods", точно?
- Bueno, Mira, quieres aplastar a ese monstruo de Colossal Foods, ¿ verdad?
Когда ты работал в "Kinsley", как Моника работала со своим клиентом "Colossal Foods"?
Bueno, cuando estabas en Kinsley ¿ cómo hacía Mónica el servicio de la cuenta de Colassal Foods?
Итак... она делала так с "Colossal Foods"?
Entonces... ¿ hizo eso con Colossal Foods?
Тут эти старые пердуны из "Colossal Foods" вызывают меня на совещание в Феникс.
Parece que Colossal Foods, esos viejos idiotas, me han llamado a una reunión en Phoenix.
"Colossal Foods".
Colossal Foods.
Ты берешь "Colossal Foods" Я беру "Free Range".
Tu te quedas a Colossal Foods, yo me quedo a Free Range.
Роберт Третон, "Free Range Foods" Вы никогда не найдете органических водорослей в магазине для бедных - "Colossal Foods".
- Robert Tretorn, Free Range Foods. - Nunca vas a encontrar algas tradicionales en esa basura blanca de Colossal Foods.
Ты берешь "Colossal Foods", Я беру "Free Range".
Tú te quedas con Colossal Foods, yo me quedo con Free Range.
Во сколько у тебя встреча в "Colossal Foods"?
Oye, a qué hora es tu reunión con Colossal Foods?
И лобовая атака "Colossal" с их финансовыми возможностями, заставит его приползти к тебе.
Y un ataque frontal de Colossal, con una cartera con tanta pasta como esa, va a hacer que se suba por las paredes.
Моего духа бы там не было, если бы ты так меня не подставил с Colossal Foods.
Tal vez me podría estar recuperando adecuadamente si no me hubieras jodido con Colossal Foods.
Colossal Foods.
Colossal Foods.
В смысле, кроме убийств сегодня в Colossal.
Quiero decir, aparte de matar hoy a Colossal, obviamente.
Colossal Foods продвинут свой новый бренд еще до начала следующего года.
Colossal Foods tendrán una nueva marca en funcionamiento - a principios del próximo año.
"Colossal" - это шлюха свободного рынка которая рабски поклоняется только прибыли.
Colossal es un súcubo del libre mercado con una devoción servil al balance final.
Мы выясняем, где Colossal станет переделывать магазины и будем строить новые Free Ranges в этих местах. - Вау.
Identificamos donde Colossal tiene la intención de transformar las tiendas y construimos nuevos Free Ranges en esas áreas.
"Colossal" не делает преобразование бренда.
Colossal no está haciendo una conversión de la marca.
Тебе придется уволить много людей, или залезть поглубже в карманы, чтобы удержать фирму на плаву, а "Colossal" с лихвой восполнит эту потерю.
Tendrías que hacer despidos significativos, o escarbar mucho en tus bolsillos para mantener la firma a flote, y colosal compensaría con creces esa pérdida.
Даже не учитывая "Colossal" с их $ 30 миллионным контрактом, тебе нужен кто-то в фирме, кто прикроет твою задницу, когда ты расслабишься. Ух ты.
Colosal y sus 30 millones de dólares en honorarios aparte, necesitas a alguien en esa firma que tenga los ojos abiertos cuando tú no lo haces.
То есть хот догов не будет? Слышал о Colossal Foods. Большая победа.
¿ Entonces nada de bocatas tostados? Me enteré de lo de Colossal Foods.
Я отбираю у тебя "Colossal".
Estás fuera de Colossal.
"DollaHyde Apparel", "Colossal Foods".
DollaHyde Apparel, Colossal Foods...
Но, они нашли некоторые довольно уличающие бумаги на сделки с Колоссал Фудс и Фри Рэйндж.
Pero sí encontraron unos papeles bastante incriminantes sobre los acuerdos de Colossal Foods y Free Range.