English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ C ] / Commander

Commander traduction Espagnol

40 traduction parallèle
Ну вот, старпом Холлоуэй, как выражаются земляне мы и встретились лицом к лицу.
Commander Holloway, tal y como lo han pedido los habitantes de la Tierra... nos encontramos cara a cara.
Командир советует связаться с властями Чикаго... для организации перехвата на месте.
Commander advises will contact Chicago precincts... for a local intercept.
Это было удостоверение командира "Айнсац".
Un carné del Einsatz commander.
Группировка "Айнсац" занималась истреблением евреев и цыган.
- El Einsatz commander exterminaba... - Te lo dije. ... a judíos y gitanos.
Any military commander who is honest with himself или с теми с кем он беседует, допускает... ... or with those he's speaking to will admit то, что он делал ошибки в применении военной силы. ... that he has made mistakes in the application of military power.
Cualquier comandante militar que es honesto consigo mismo o con la gente con la que habla admitirá que ha cometido errores en la aplicación del poder militar.
Он был лучший боевой командир за всю службу что я прошёл в войне. He was the finest combat commander of any service I came across in war.
Era el mejor comandante de combate que conocí en la guerra.
Вот таким командиром он был. Now, that's the kind of a commander he was.
Así era él como comandante.
На каком-то этапе командир корабля сказал : "Мы не уверенны относительно нападения." At one point the commander of the ship said : "We're not certain of the attack."
Una vez, el capitán dijo : "No estamos seguros del ataque".
Я не знаю ни одного командира, из честных людей... I don't know any military commander who is honest который скажет что он не делал ошибок.
No conozco a ningún comandante militar que diga que no los ha cometido.
У меня ланч в "У Коммандора".
Tengo un almuerzo en Commander's.
Ну конечно, я лучший игрок в мире в "Missile Command."
Concedido, soy el mejor "Missile Commander" en el mundo.
Можем посмотреть, как Пит выходит из "Командора".
Podríamos ver a Pete salir del Commander.
Кажется, я нашел здесь Мастера...
Creo que acabo de encontrar un Commander Cody...
Коммандер Пауэр уже поставил свою печать.
Ya ha sido rubricada por el Commander Power.
- Командирский пистолет Двойной Орел.
- Una pistola Double Eagle Commander.
All clear, this is guardian - I'm air born mission commander.
Este es Guardián, estoy a bordo de la misión en comando
Видимо, нет. В общем, я решила загялнуть на огонек к владельцу сети "Duck Commander" Вилли Робертсону, и я собираюсь разнести там все в пух и прах и хорошенько его прижучить.
No, hablas en serio, bien, bueno, estoy en camino para la entrevista con el comandante de patos Willie Robertson.
I am acting commander here, Maester Aemon.
Yo soy el comandante aquí, maestre Aemon.
Это "Ругер-1911-Коммандер"
Es una Ruger SR1911 Commander.
Он должен был быть особой марки... Commander.
el cuaderno de la marca Commander.
Все эти письма написаны на бумаге марки Commander карандашом номер 1.
Las cartas están escritas en papel Commander con un lápiz número uno.
Commander.
Ragosa : Comandante.
Завтрак у "Мамули", ужин во "Дворце Командора".
Desayuno en el Mother, cena en el Commander's Palace.
Катлер и Лу подбераются.к Управляющему
Cutler y Lou andan detrás de Commander.
Управляющему кем?
¿ Quién es Commander?
Нет, Управляющему сигаретами.
No, cigarrillos Commander.
Главный бренд среди брендов.
El comandante de la marca Commander.
Только хотел сообщить, что наш "Капитан" затонул.
Solo quería decir que no conseguimos la cuenta de cigarrillos Commander.
Вы ведь даже не встречались с представителями тех сигарет.
Ni siquiera se reunió con cigarrillos Commander.
Поужинайте в "Коммандорс" Весьма рекомендую их кофе с цикорием.
Almuerce en el Commander's. Le recomiendo el café de achicoria.
Олли теперь мой стюард, как я был когда-то у лорда-командующего Мормонта.
Ollie es mi mayordomo ahora, como yo fuí el de Lord Commander Mormont.
Commander, вы уверены, что вы проверили эти права?
Camarada Comandante, ¿ realmente revisó bien?
Суд вызывает Ханну Командер.
El tribunal llama a Hannah Commander.
- Командор.
- Al Commander.
Студебекер Старлайнер Коммандер 54-го года!
¡ la Studebaker Starliner Commander de 1954!
Мы прямо за вами, коммандер Ригс.
Benson : Justo detrás de ti, plataformas Commander.
В пиджаке для ресторана Commander's Palace.
La chaqueta del Comandante de Palacio.
В ресторан Commander's Palace?
Al Palacio del Comandante?
Встретимся в ресторане.
En "Reveillon at Commander's".
And the Brummie tank commander had the backing of Ford's huge Ramp ; D department, who tackled the car's appalling reliability.
Y el comandante del tanque Brummie tenía el respaldo del departamento de R D de Ford, quién abordó la confiabilidad espantosa del auto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]