English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ C ] / Conor

Conor traduction Espagnol

513 traduction parallèle
"Энтерпрайз", я - Аарон Конор.
Enterprise, soy Aaron Conor.
Мистер Конор, у нас не было сведений, что в этой системе существуют человеческие колонии.
Sr. Conor, no sabíamos que hubiera colonias humanas en este sistema.
Коммандер, если мистер Конор не возражает, я бы хотела остаться и осмотреть колонию.
Si al Sr. Conor no le importa, quisiera quedarme a ver la colonia.
Их лидер, Конор... похоже, он разумный человек.
Ese líder suyo, Conor, parece ser razonable.
Пусть будут готовы спустится вниз, как только мистер Конор даст разрешение. Есть, сэр.
Que estén listos para transporte en cuanto el Sr. Conor lo apruebe.
Получилось, мистер Конор.
- Lo hemos logrado, Sr. Conor.
Конец связи.
Conor, fuera.
Советник, думаю, настало время нам с вами повидать мистера Конора.
Consejera, creo que es hora de que conozca al Sr. Conor.
Между мной и Конором был роман.
Conor y yo hemos mantenido una relación.
Мистер Конор, мне кажется, нам надо поговорить.
Sr. Conor, creo que deberíamos hablar.
Эй, Конор, это Тикки!
¡ Conor, soy Ticky!
- Слушайте все! Этот джентльмен, позади вас, ваш новый тренер, Конор.
Este señor detrás de Uds. es el entrenador Conor.
Сейчас он раздаст вам снаряжение.
El entrenador Conor solo pase para darle el equipo.
Он сказал, что он может бросать, но я тоже могу.
Dice que puede ser el pitcher, entrenador Conor, pero yo también puedo serlo.
Конор Онил, тренер трудных подростков.
Conor O'Neill, entrenador de los bebes de primera.
Конор Онил.
Conor O'Neill.
Это Конор Онил, он хотел с тобой познакомиться.
El es Conor O'Neill. Quería conocerte.
Если жизнь так сложна для ребенка вроде Мэтта, у которого 10 пальцев на руках и ногах, Представляешь, как трудно придется Конору?
Es decir, si la vida es difícil para un chico como Matt con diez dedos en las manos y en los pies ¿ puedes imaginar qué duro será para Conor?
Конор МакНамара.
Conor McNamara.
Я думаю ты уже достаточно высказался когда я опоздал на рождение Конора.
Creo que dijiste lo que querías cuando llegué tarde al nacimiento de Conor.
Я просто переживаю за Конора.
Sólo me preocupo por Conor.
В том, чтобы удерживать Джулию от антидепрессантов, чтобы она могла кормить Конора.
Con respecto a alejar a Julia de los antidepresivos para que pueda amamantar a Conor.
Или ты обвиняешь меня из-за Конора?
¿ O me culpas por lo de Conor?
Ты можешь не говорить это вслух, но иногда ты должно быть думаешь что Конор такой несовершенный.
No lo dicen en voz alta pero a veces debes pensar que Conor es tan imperfecto.
Конор был ошибкой.
Conor era un error.
Он похож на Конора?
¿ Se ve como un Conor?
- Конор.
- Conor.
Отдашь ей почку после операции на руках Конора.
Dale el riñón después de operar las manos de Conor.
Ради себя или Конора?
¿ Para ti o para Conor?
Это все, чего я хочу для Конора.
Es todo lo que quiero para Conor.
Марло будет присматривать за Конором, так что я попросила его присоединиться к нам.
Marlowe va a estar involucrado en el cuidado de Conor así que le pedí que nos acompañara.
Ну, хотя бы пока Конор не станет старше?
Al menos hasta que Conor sea mayor.
Это плохо для всех, особенно для Конора.
Y eso no es bueno para nadie, especialmente para Conor.
А эти книги, они дают советы как помочь Конору пережить это.
Y estos libros, tienen sugerencias concretas sobre cómo ayudar a Conor a pasar por esto.
А что если ты не сможешь исправить Конора?
¿ Y qué si no puedes ayudar a Conor?
Я знаю, что был немного не в себе последнее время, я был так одержим тем, чтобы идеально подготовиться к операции Конора, и я вижу, что это было неправильно и несправедливо по отношению к тебе.
Sé que he estado loco últimamente. Estoy tan obsesionado con hacer las cosas perfectas para la cirugía de Conor. Y veo cuan contraproducente ha sido y que injusto para ti.
Ты, я, Мэтт, Энни, Конор.
Ya sabes, tú, yo, Matt, Annie, Conor, eso es todo.
Покидаем Конора на всю ночь так быстро?
Por dejar a Conor toda la noche tan pronto.
А Джулия наняла ее опять пока Марло болеет.
Julia la volvió a contratar para cuidar a Conor mientras Marlowe está enfermo.
Каждый раз как Конор вцепляется в меня, он не хочет отпускать.
Cada vez que Conor se prende de mí, no quiere soltarse.
Конор и я сделаем себе здесь мальчишник.
Conor y yo tendremos una noche de chicos aquí en la granja.
Ваша позиция по поводу операции Конора была достаточно ясной.
Tu postura frente a la operación de Conor era bastante clara.
- Я не хотел разбудить Конора.
- No quería despertar a Conor.
А разве не это ты сделал с Конором?
¿ No es eso lo que le hiciste a Conor?
Конор любил этот рисунок.
Conor adora este mural.
Это просто из-за всего этого, что произошло, из-за Конора и Мэтта, который женился, я больше не могу продолжать эту ложь.
Es sólo que, tú sabes, con todo lo que ha pasado con Conor y el casamiento de Matt no puedo seguir manteniendo esta mentira.
Проинформируйте мистера Конора.
Avise al Sr. Conor.
Я Конор Онил.
Soy Conor O'Neill.
- Ты знаешь, Конор...
- Sabes, Conor...
Послушайте, я Конор.
Escucha, soy Conor.
Конор.
Conor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]