Contraire traduction Espagnol
47 traduction parallèle
Напротив...
Au contraire.
" Напротив....
`'Au contraire.
- Ну что Вы, это нам очень поможет, очень.
Au contraire, nos ayuda enormemente, enormemente, amigo mío.
Напротив.
Au contraire.
Au contraire, mon capitaine!
Au contraire, mon capitaine.
Вы что, с ума сошли?
Te haz vuelto loco? Au contraire.
Наоборот, я очень люблю сливовый пудинг.
Au contraire. Me gusta... excesivamente el pudding de ciruela.
Напротив, мадемуазель.
Au contraire, Mademoiselle,
Напротив, ма шер.
Au contraire, ma chérie.
Au contraire, доктор.
No, no, au contraire, doctora.
Напротив, месье, для Пуаро это очень интересно.
Au contraire, Monsieur, para Poirot guarda un gran interés.
Напротив, мадам.
Au contraire Madame.
Напротив, инспектор, она была богатой и самостоятельной женщиной.
Au contraire, inspector jefe. Tenía una gran fortuna propia.
Наоборот, месье Ретферн, объяснить это просто.
Au contraire, Monsieur Redfern. Creo que la explicación es muy simple.
- Au contraire. * * ( фр ) напротив
- Au contraire.
Наоборот, мой свино-друг!
Au contraire, mi compadre porcino.
Напротив, мадемуазель. Вы идеально вписываетесь.
Au contraire, Mademoiselle, encaja usted perfectamente en el conjunto.
Напротив, мадам, Вы мне многое рассказали.
- Au contraire, Madame. Me ha dado Ud. mucha información.
Позволю себе не согласиться, Манфред.
- Au contraire, Man-fered.
Напротив, инспектор.
Au contraire, inspector.
Напротив Au contraire ( франц. ).
Au contraire.
Au contraire "Отнюдь" ( фр. )
Al contrario.
Напротив.
Au contraire. ( Al contrario. )
Наоборот
Au contraire.
- Никак нет, мой капитан!
- Au contraire, mon capitan!
Наоборот.
Au contraire.
О наоборот, тем кто заплатит будешь ты!
Au contraire... ¡ Tú serás quien pagará!
Наоборот, моя дорогая : нужно, чтобы они доверяли мне.
Au contraire, mamá. Necesitas confiar en mí.
Напротив, я поставил на это.
Au contraire. Apuesto por ello.
Отнюдь.
Au contraire.
Напротив, братец.
Au contraire, mon frere...
Отнюдь, мистер Фокс.
Au contraire, Sr. Fox.
Наоборот ( фр. )
Au contraire.
Напротив, Дэниэл.
Au contraire, Daniel, puedo y lo haré.
- Добрый и милый - Наоборот
- * Cariñoso y amable * - * Au contraire *
Напротив, мисс Стил.
Au contraire, Sra. Steele.
Напротив!
Au contraire!
- Напротив. ( по французски )
- Au contraire.
Ничего.
Au contraire.
Напротив, вы пытаетесь принудить меня!
Au contraire, obispo, ¡ estáis tratando de coaccionarme!
Но я не такой.
"Au contraire", digo yo,
- Au contraire, mon frere.
¿ No eres demasiado joven para ser cantinero?
Потерянные страницы Дэниела Бернса.
- No es buena idea. - Au contraire.
- Наоборот.
- Au contraire.