English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ C ] / Corp

Corp traduction Espagnol

268 traduction parallèle
Да, мне нужна немедленная оценка базового монтажного оборудования... от Джон Томпсон, Уильямсон, Трансконтинентал Корп...
Sí, quiero que hagan cálculos inmediatamente en base a la instalación de equipos... de Jones Thompson, Williamson, Transcontinental Corp...
То чучело, что ты протестировал в корпорации "Тайрелл" Рейчел, исчезла, испарилась.
¿ La porta-piel a quien le hiciste la prueba en la Corp. Tyrell? Rachael.
Я Тако из Тако корп.
"Soy Taco, de Taco Corp."
Вам нужно будет открыть счёт на Geneva Roth Holding Corp.
El día de pago tiene que abrir una cuenta para el Sr. Gekko a nombre de Geneva Roth Holding Corp.
Я хочу поздравить всех и каждого за то, что вы сделали этот год, самым удачным в истории Корпорации Накатоми.
Quiero felicitar a cada uno de Uds..... porque éste ha sido el mejor año de la Corp. Nakatomi.
Для корпорации Накатоми самой жадной компании в мире мы собираемся преподавать урок реального использования силы.
Debido al legado de codicia de la Corp. Nakatomi..... les enseñaremos el verdadero uso del poder.
Президент, Накатоми Трейдинг.
Presidente de la Corp.
Кто это? Марк Мишелет, управляющий Корпорацией Мака.
Mark Michelette, vicepresidente ejecutivo de Mac Corp.
Мэри, грандиозные новости от корпорации "Ютрел"!
¡ Mary, grandes noticias de la Utrel Corp.!
Мери, грандиозные новости от корпорации "Ютрел"!
¡ Mary, grandes noticias de la Utrel Corp.!
Шекспир корпорейшн хочет загрузить целый транспортник яйцами.
Shakespeare Corp. quiere transferir una carga de huevos de fingle.
- Аарон Фрэнкс, корпорация Quartermaster.
- Aaron Franks, Quartermaster Corp.
QM Corporation - поставщики оружия, ищут потенциальных покупателей на свой товар.
QM Corp. es proveedor militar. Podrían estar buscando un contrato.
"Мамочка", "Любовь" и "Дверь-ширма" - зарегистрированные торговые марки Корпорации "Мамочка".
Mamá, amor y contrapuerta son marcas registradas de Mamá Corp.
Вождь скаутов? Голубых не берут в скауты. Они там боятся, что мы будем вербовать слишком много рекрутов.
La licencia de licores ha sido transferida a Kinnetic Corp., que lo más grave que puede pasarte es que alguien estornude.
Послушай, Кларк, если ты говоришь о 25-килограммовых помидорах и двухголовом телятах то у меня для тебя объяснение получше. "ЛутерКорп".
Si te refieres a tomates de 500 gramos y terneros de dos cabezas te tengo una explicación mejor : Luthor Corp.
"ЛутерКорп" не убивал родителей Ланы.
Luthor Corp. no mató a los padres de Lana.
Приказ корпорации US robotics.
Dueño de la escritura, USR Corp.
Я владелец корпорации Глобо Джим Америка.
Soy White Goodman, dueño, operario y fundador de Globo Gym America Corp.
Основанная в 1791 на земле оскверненной кровью массового убийцы Матиаса Павейна Вольфрам и Харт глубоко пустила корни в этом роскошном городе и ее ветви дотянулись прямо к сердцу каждой крупной корпорации включая Йойоджин, Уейленд-Йатани и корпорацию новостей.
Fundada en 1791... donde se resolvió el caso del asesino en masa Matthias Pavane... Wolfram y Hart ha echado raíces en esta ciudad glamurosa que crece profunda... y mete la mano derecha en el corazón de cada mayor corporación... incluyendo Yoyodyne, Weyland-Yutani y News Corp.
У Viacom 38,8 % и у NewCorp's 37,8.
Y Viacom tiene 38,8 por ciento y News Corp 37,8 por ciento.
- Одно место для MertMedia, одно для GE, одно для Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune
Un asiento para MertMedia, uno para GE uno para Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune...
Она управляет фирмой по аренде семей под названием I.C. Corp.
Ella maneja un negocio de alquiler de familias llamado I. C. Corp.
"Ребенок трехдневного возраста найден в камере хранения" Она управляет фирмой по аренде семей под названием I.C. Corp.
"Beba de 3 días encontrada en un locker" "Beba de 3 días encontrada en un locker"
Кто такой Трент Апелбаум и почему фирма Drandix о нём спрашивает.
¿ quién es Trent Applebaum y por qué está la Corp. Drandix preguntando por él?
Звонили из фирмы Йойотрон.
Era un representante de la Yoyotron Corp.
Корпорация Бинзер.
La Binzer Corp.
Всё прекрасно, договор об аренде подписан, лицензия на продажу спиртного передана на имя "Киннетика", и у тебя достаточно страховок на все случаи, так что даже если кто-то хотя бы чихнёт, ты защищён.
Tiene buena pinta. El contrato ha sido firmado, la licencia del alcohol se ha transferido a Kinnetik Corp., tienes tantos seguros que si alguien estornuda, estás protegido...
Для вас всегда есть место в Луторкорп, если захотите вернуться
Siempre va a haber un trabajo esperando por ti si algúna vez decides volver a Luthor Corp.
Я понимаю. Но более чем вероятно, что там есть упоминание о Луторкорп.
Lo comprendo pero es más que una mentira si hay alguna referencia a Luthor Corp.
А что насчет Лаутерн?
¿ Qué hay sobre la línea de prueba Lautern Corp.?
Да, да.. Так, одно дельце. Какая-нибудь новость, но не про Луторкорп..
Sí, si pequeñeces, pero ahora las noticias son llevadas por Luthor Corp.
В 1998 году, со слезами на глазах, компания продаётся конгломерату HdP, который через четыре года продаёт её "Марцотто груп".
Y de hecho en 1998, entre lágrimas de conmoción, la compañía se vendió a HDP Corp, que la vendió tan sólo cuatro años después al grupo Marzotto.
Психические системы интернешенал корп.
Psychic Systems International Corp.
ЦВЕТОЧКИ ПОСЛЕ ЯГОДОК
xORIA Corp. presenta...
ЦВЕТОЧКИ ПОСЛЕ ЯГОДОК
xORIA Corp. presenta... "Boys Before Flowers" ¿ Qué estás haciendo?
Возвращайся в Superstar Corp. президентом.
Regresa a Superstar Corp como el Director.
Представитель Superstar Corp.
Representado por Superstar Corp...
Это мне не нравится в этой корпорации.
Fue durante mi tiempo en Superstar Corp cuando no era yo mismo.
Кан Гён Тхэке, президенте Superstar Corp. и корейской Объединённой ассоциации К-1.
El Presidente Kang Kyung Tak de Superstar Corporation... y la Asociación Coreana Unificada K-1...
[Президент Superstar Corp. Кан Гён Тхэк]
[Presidente de Superstar Corp Kang Kyung Tak]
И подделка бухгалтерских счетов было обычным делом.
Y también existía una contabilidad... [Anteriormente relacionado con Superstar Corp] paralela en alguna parte.
[ Акции Superstar Corp. упали на дно!
[ ¡ Las acciones de Superstar Corp por el suelo!
Возьми Superstar Corp. и Объединённую ассоциацию.
Toma Superstar Corp y la Asociación Unificada.
Позвольте представить нового директора по стратегическому планированию,
Dejen que les presente a la nueva Dir. de Estrategia de Superstar Corp...
Плохая идея, капрал.
ProbabIemnete no es una buena idea, Corp.
Капрал!
Corp!
После снятия этих ограничений такие компании, как EnСana, Williams, Cabbot oil and gas corp. и Chesapeake начали использовать новую технологию разработки Halliburton и была начата самая большая общегосударственная кампания по добыче природного газа в истории которая в настоящее время охватывает 34 штата.
Luego de abolir las restricciones, compañías como EnCana, Williams, Cabot Oil Gas y Chesapeake, llamaron a Halliburton para hacer la más grande campaña de prospección de gas de la Historia.
Так что корпорация "Блювота" создала новую вундервафлю для Морфлота.
Blue Water Corp. ha creado el arma del futuro de la Marina.
Завод работает хорошо.
Tu rendimiento últimamente ha sido más que adecuado. La planta va bien, las acciones de Luthor Corp están bien...
[Бывший сотрудник корпорации ] приказывал проводить тайное расследование. [ Бывший сотрудник корпорации]
[Anteriormente relacionado con Superstar Corp] siempre ordenaba una investigación de sus antecedentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]