English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ C ] / Crimes

Crimes traduction Espagnol

27 traduction parallèle
Борис Калганов... можно подумать, что это какой-то террорист, преследуемый за преступления против человечества в Чечне.
BORIS KARGANOV. parece como alguin que lo buscan por crimes contra la humanidad en CHECHNIA.
( * Генпрокурор США, придал sex-crimes приоритет наравне с терроризмом )
Creía que John Ashcroft dimitió.
- "Детская преступность"? - Неа
¿ "Nursery crimes"?
I thought cyber crimes scanned that drive.
Pensé que la unidad de delitos informáticos había escaneado ese dispositivo.
Эти "crimes de passion", преступления на почве страсти.
Estos "crimes de passion".
Патриция только закончила запись "Crimes of Passion" в Sound City
Patricia y yo acabábamos de terminar Crimes of Passion en Sound City.
Особо опасные преступления, сезон 2, эпизод 8. "В тихом омуте".
Major Crimes 02x08 The Deep End
"Особо опасные преступления", сезон 2, эпизод 6, "Мальчики остаются мальчиками."
Major Crimes 2x06. Boys will be boys.
"Особо опасные преступления", сезон 2, эпизод 9 "Нет ничего лучше дома".
Major Crimes 2x09 There's No Place Like Home.
"Особо опасные преступления", сезон 2, эпизод 11 "Парень с обложки".
Major Crimes 02x11 Poster boy
"Особо опасные преступления", сезон 2, эпизод 10.
Major Crimes 02x10
"Особо тяжкие преступления" сезон 2 эпизод 12 "Выбери свой яд."
- Major Crimes 02x12 - Escoge tu veneno.
"Особо опасные преступления" сезон 2 эпизод 16 "Оценка риска".
Major Crimes 2x16 Evaluación de Riesgos
Any big events? Crimes?
¿ Algún evento importante?
And it is in that spirit that I am pleased to announce that the Major Crimes section of the NYPD is about to make an arrest in this case.
Ella esta comprando tiempo. No puedo, no te das cuenta? El ha estado engañando a usted, madre.
- Ранее в сериале...
- Anteriormente en "Major Crimes"...
"Особо опасные преступления" сезон 2 эпизод 19 "Возвращено отправителю, часть 2"
Major Crimes 02x19. Devuélvase al remitente, Parte 2.
Ранее в сериале...
Anteriormente en Major Crimes.
Лейтенант Провенза, Major Crimes
Tte. Provenza, Delitos Graves.
- Малкольм Рич полиция ЛА, отделение Major Crimes и нам надо с вами поговорить
- Malcolm Rich. Somos de Delitos Graves de la Policía y necesitamos hablar contigo.
This is Air 10, Major Crimes ваш лексус снова онлайн и движется на запад Голливуда
Habla Aíre 10, Delitos Graves. Estén alerta. Su Lexus está activo y va hacia West Hollywood.
Ранее в Major crimes...
Anteriormente en "Major Crimes"...
.
Anteriormente en "Major Crimes"...
.
Anteriormente en Major Crimes...
Базз Уотсон, Major Crimes Нам нужно идти в окружной суд и офис шерифа, и найти записи на всех этих людей
Necesitamos ir a través de los registros de empleados del condado, estado y oficina del sheriff y encontrar a todas estas personas.
Так что для Major crimes сейчас просто непростительно терять концы дела в Вескотте
Así que ahora sería un mal momento para que Crímenes Mayores se perdiera persiguiendo callejones sin salida como Wescott.
"Особо опасные преступления" сезон 2 эпизод 15 "Уловка"
Major Crimes 02x15 Curve ball

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]