Darling traduction Espagnol
176 traduction parallèle
Вот этот дом на углу принадлежит семье Дарлингов, и Питер Пен выбрал именно этот дом, потому что здесь живут три человека, верящие в его существование.
Aquella casa allí en la esquina es donde vive la familia Darling. Peter Pan escogió ésta casa porque allí alguien creía en él.
Это миссис Дарлинг.
Ésa es la señora Darling.
Миссис Дарлинг верила, что Питер Пен - дух детства.
La señora Darling creía que... Peter Pan era el espíritu de la juventud.
А вот мистер Дарлинг...
Pero el señor Darling...
А если я не смогу появиться... В общем, мистер Дарлинг - это особый случай.
El señor Darling era un hombre práctico.
Достаточно просто Венди.
Darling. Wendy está bien.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Little Arnie les sigue, Seymour's Darling, y Best Seller.
Малыш Арни - третий, за ним - Любимец Сеймура.
Little Arnie, tercero por un cuerpo y cuarto, y Seymour's Darling.
Любимец Сеймура идёт третьим, замыкает группу лидеров Малыш Арни.
Seymour's Darling, tercero y Little Arnie se adelanta por el exterior.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Little Arnie les sigue, Seymour's Darling y Best Seller.
Малыш Арни - третий, за ним - Любимец Сеймура.
Little Arnie tercero por un cuerpo y cuarto, y Seymour's Darling.
Любимец Сеймура идёт третьим, замыкает группу лидеров Малыш Арни.
Seymour's Darling, tercero, y Little Arnie se adelanta por el exterior.
Любимец Сеймура третий. За ним Вспышка Света.
Seymour's Darling, tercero y Early Streak.
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
Little Arnie y Seymour's Darling. Little Arnie va en cabeza.
Надежда приходит второй. Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
I'm Hoping, segundo por tres cuartos, Seymour's Darling tercero por una cabeza y White Fire ha llegado cuarto.
Здравствуй, большой кот! Ты милый большой котёнок!
Great big darling pussycat.
- Дорогая!
- Darling!
Прощай, любимый!
Goodbye, darling!
Это был самый быстрый мяч на данный момент. И Дарлингу не удаётся отправить его в руку Сатклиффа.
" Darling se despista y la bola llega directamente a la mano de Sutcliffe, una simple parada.
И вот теперь Дарлинг выбывает без очков.
Darling por lo tanto acaba de ser eliminado. El tercer punto de la mañana conseguido por Dale.
Тем временем, перед вами... наша дюймовочка, феечка и милашечка независимой киносцены -
Mientras tanto, Aqui esta una de las pequeñitas Pixie y Darling, de la escena de la película de Indiana Jones...
* SO DARLING *
"por eso, cariño"
Мистер Дарлинг служил в банке и знал цену всему, даже объятьям.
El Sr. Darling era un banquero que sabía el precio hasta de un abrazo.
Миссис Дарлинг была самой очаровательной леди в Блумсбери,.. ... с дивным улыбчивым ртом, где крылся поцелуй, который Венди никак не могла найти.
La Sra. Darling era la mujer más linda de Bloomsbury con una dulce boca burlona en la que había un beso que Wendy nunca recibía.
Мисс Фулсом написала мистеру Дарлингу возмущённое письмо образец небывалого, даже для неё, ханжества.
La Srta. Fulsom le envió una carta indignada al Sr. Darling que fijaba nuevas normas de mojigatería, hasta para ella.
Мистер Дарлинг целый день упражнялся в светском остроумии.
El Sr. Darling llevaba toda la tarde practicando su conversación.
Венди Мойра Эйнджела Дарлинг.
Wendy Moira Angela Darling.
Он снова наведался к дому Венди, посмотреть - может,.. ... мистер и миссис Дарлинг уже закрыли окно.
De nuevo, Peter fue a la casa de Wendy para ver si el Sr. Y la Sra. Darling ya habían cerrado la ventana.
Но, как и в прошлый раз, увидел миссис Дарлинг в кресле у окна. Она так долго глядела в небо, что у неё устали глаза.
Pero como antes, vio a la Sra. Darling en su silla, junto a la ventana con los ojos cansados de escudriñar los cielos.
Венди Дарлинг.
Wendy Darling.
- Трепач, дорогой!
- ¡ Tootles Darling!
- Кудрявый, солнышко!
- ¡ Curly Darling!
У нас есть Джон Любимый, Майкл Любимый,
Los personajes son John Darling, Michael Darling,
Милая, иди делай уроки.
Darling, ir a hacer su tarea.
Мы к Алекси Дарлинг.
Venimos a ver a Alexi Darling.
Привет, милый.
Hola, Darling!
Daddy's darling.
- La niña de papá.
дорогой!
¡ Buenos Días, darling!
Извини, дорогая.
Lo siento, darling.
Черри Дарлинг.
Cherry Darling.
давно... что хотела.
Tanto tiempo sin verte. ¿ Qué quiere con my darling?
помоги ему.
Darling, ayúdale.
Вишенка. Вишенка Милая.
Cherry Darling.
Моя дорогая...
Darling...
У нас уже не тот возраст! Цыплёнок дядин!
Darling Buds of May, eh...
Дорогой, 45 лет изнурительного труда.
Darling, es el trabajo duro de 45 años.
Дарлинги - это беспомощные дети, живущие в детском манеже, а Ник - их няня.
Los Darling son niños que viven entre algodones, y Nick es su niñera.
Это был тернистый путь в сенат для генерального прокурора Патрика Дарлинга.
El camino al senado ha sido complicado para el fiscal general Patrick Darling.
Голосование начнется менее чем через 48 часов, действующий сенатор Дэниэлла Рут все еще лидирует с небольшим отрывом в 3 пункта по результатам опросов, ставящих ее в статистическую ничью с Патриком Дарлингом.
Con las votaciones a punto de empezar en menos de 48 horas, la senadora titular Danielle Root todavía mantiene un estrecho margen de tres puntos en los sondeos, colocándola en un empate matemático con Patrick Darling,
У мистера Дарлинга встреча!
¡ El Sr. Darling está reunido!
Привет дорогой!
Hello, darling.