Daughter traduction Espagnol
97 traduction parallèle
Быть дочерью жандарма - позорно?
Con eso es vergonzoso Entonces Para ser daughter of un! De la policía No carecía de mí otra cosa el!
Ты седой воротила, чья дочь вылизывает пуговицы полицейских дочиста
You're the great, gray man whose daughter licks policemen's buttons clean.
- To Tzeitel, my daughter
Le'jaiim Por Tzeitel, mi hija
- To Tzeitel, your daughter
Por Tevye Por Tzeitel, su hija
Я только что встретил твою дочь с рабочим. Я не знаю что с ней произошло. I have just found your daughter with a worker.
Recién me encontré a tu hija con un obrero.
AMERICAN DAUGHTER
LA HIJA AMERICANA
She's your daughter, you're her father.
Es tu hija, eres su padre.
he knew she'd run out on me and stolen my daughter.
¿ Por qué? Él sabe que ella me abandonó y se llevó a mi hija.
You stole my daughter and ran off.
Me robaste a mi hija y saliste por patas.
I can't see my daughter?
¿ Qué? ¿ No puedo ver a mi hija?
You're proposing I renounce my daughter?
¿ Me propones que renuncie a mi hija?
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter AIIy... and twin two-year-oId boys.
У нас есть дочь Элли... и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter AIIy... and twin 2-year-oId boys.
У нас есть дочка Элли. и двухлетние близнецы мальчики.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
Они были солнцем и землей, Дочерью и сыном
They was part sun, part earth part daughter, part son
He held a child in his arms, his daughter.
Un transeúnte gritó :
How about that daughter of ours?
¿ Qué hay de nuestra hija?
Симпсоны, 19x15, "Дым над дочуркой"
The Simpsons - Temporada 19 Episodio 15 "Smoke on the Daughter"
"Но папа вернулся и я чувствую дочкой себя."
But daddy is back and I'm feelin'like a daughter again
"Да, папа вернулся, и я чувствую себя дочью."
Yeah, daddy is back and I'm feelin'like a daughter
"Папа вернулся, я снова дочка - и это отлично!"
Daddy is back and I'm feelin'like a daughter again
Папа поганец, и снова оставляет свою дочь.
Daddy is a dead beat, he's leavin'his daughter again...
Из-за этого теперь мой сын, которому сейчас 11, Арчи, и моя дочь Поппи, они смотрят твое шоу, а потом подходят в конце и начинают : "Папа, папа!"
And it turned out that my son who is now 11, Archie, and my daughter, Poppy, they watch your shows and then they come through all the time and go " Dad, Dad!
После четырех лет в детской школе искусств, двух лет в городской, кто кончает так -
After you've paid four years of Ivy League tuition and two years of grad school for your daughter, who ends up -
Послушайте, я могу представить, как все это выглядит. Вам следует больше доверять вашей дочери.
Look, I can imagine how this must seem to you, but you should have more faith in your daughter.
Все, что я знаю - я без ума от их дочери.
All I know is I'm crazy about their daughter.
Моя дочка, моя.
My daughter, my daughter.
Yeah. Before your daughter starts dating, um, bulk up. Хорошо.
sip, antes que tu hija comience a salir, haz pesas ok
I'm surprised a General's daughter would leave herself open to attack.
Me sorprende que la hija de un general se deje indefensa para un ataque.
Are you questioning my relationship with my daughter?
¿ Estás cuestionando mi relación con mi hija?
I think we were so busy trying to be the perfect daughter that...
Creo que estuvimos tan ocupadas intentando ser la hija perfecta que...
while you quickly shove a scope up her daughter's rectum.
mientrás rapidamente introduces una sonda en el recto de su hija.
In a way, your daughter saved your life.
En cualquier caso, tu hija te salvo tu vida.
I want what's best for my daughter.
Quiero lo que sea mejor para mi hija.
I'm your daughter too.
Yo también soy tu hija.
Yes, unless she's a gold-digging opportunist who's insinuated herself back into her daughter's life потому что ей нужна пересадка сердца и только Сара подходящий донор.
Si, a menos que sea una buscadora de oro oportunista que insinúa volver a la vida de su hija porque necesita un trasplante de corazón, y Sarah es la única donante compatible.
Sarah might have been under the impression that she was my daughter, but I didn't kill her.
Sarah podía estar bajo la impresión que era mi hija, pero no la maté.
* I ain't got a daughter *
* I ain't got a daughter *
That's your daughter.
Es tu hija.
I just need enough money to get through the month so my daughter'll move out!
Solo necesito el dinero suficiente para llegar a fin de mes para que mi hija se mude
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 13 серия "Приведи свою дочь на работу"
Last Man Standing - 1x13 Take Your Daughter To Work
'Cause I'm keeping company with your daughter?
¿ Porque he estado en compañía de su hija?
You are the perfect daughter.
Eres la hija perfecta.
You are my daughter.
Eres mi hija.
I may be your daughter, but I'm also 18, and that means if I can vote and go to war, I can certainly choose who I date.
Quizás sea tu hija, pero también tengo 18 años, y eso significa que si puedo votar e ir a la guerra, puedo indudablemente elegir con quien salgo.
My daughter's here!
¡ Mi hija está aquí!
You have a daughter?
¿ Usted tiene una hija?
-
? he's got the father and the daughter? ?
I just got off the phone with Castle's daughter.
¿ Qué pasa?