David traduction Espagnol
12,341 traduction parallèle
Мы сможем? Я - нет, Дэвид.
No puedo hacer eso, David.
Как будто у тебя оргазм. У неё был оргазм!
¡ Ella lo tuvo, David!
Это когда всю кисть суют в задницу.
¡ Es meter toda la mano por el culo, David!
Не осуждай меня, Дэвид.
- No me juzgues, David.
Почему? - Аполлон.
Admito que del cuello para arriba no hay mucho qué ver pero del cuello para abajo, soy como el David.
В течение 6 месяцев мы будем смеяться, как мы знаем, Дэвид Леттерман
Dentro de 6 meses nos reiremos de Como sabemos David Letterman
Мы делаем Дэвид Леттерман?
¿ Estamos haciendo David Letterman?
Я предполагаю, что буду Дэвида возбуждаться для вас.
Supongo que David estará emocionado por ti.
Я видел, как история Давида и Голиафа разыгрывалась во Вьетнаме.
Vi la historia de David y Goliat repetirse en el frente de Vietnam.
Парни, взгляните, это Дэвид Боуи.
Miren a David Bowie.
Понимаете, я человек заметный, а в мире полно заносчивых "давидов" в поисках "голиафа" для битья.
Ya ve, soy un hombre mayor, y el mundo está lleno... de pomposos David engreídos que buscan bajar a Goliat.
- Девид, добро пожаловать.
- David, bienvenido. - Gracias.
Приезд Томаса, Девида и Селин - прекрасный повод для радости.
La llegada de Thomas, David y Selene... es suficiente motivo de regocijo.
Девид.
David.
Томас и Девид помогали ей.
Thomas y David fueron sus cómplices.
- Селин и Девид отправились на север.
- Selene y David van al norte.
Это Девид, сын Томаса.
- Él es David, hijo de Thomas.
- Девид.
- David.
Девид.
¡ David!
Я называю сына Девидом.
Le pongo a nuestro hijo David.
Мне надо найти Девида.
Buscaré a David.
Ты должен остаться, Девид.
Deberías quedarte aquí, David.
- А Девид? - Не знаю.
- ¿ Qué pasó con David?
Я Девид, сын Старшей вампирши Амелии.
Soy David, hijo de la gran anciana Amelia.
Девид - последний из чистокровок.
David es el último de los de sangre pura.
Его звали Дэвид Дэгли и он был вооружен но не успел вытащить оружие.
Su identificación dice David Dagley. Iba armado legalmente, pero no tuvo oportunidad de desenfundar.
жертва в Вестчестере.
David Dagley, la víctima en West Chester.
давайте перенесемся в 2011 когда Дэгли стал командиром отряда Джексона.
Un David Dagley muy joven. Ahora avancemos al 2011 cuando Dagley comandaba la unidad de T.J. Jackson unidad que todos sabemos se corrompió y mató a Alexander Hubert.
Дэвид Дриско, вы арестованы.
David Drisko, está bajo arresto. ¡ Mierda!
Представь, что мы обедаем в Сен-Тропе с Дэвидом Нивеном.
Imaginad que estamos cenando en Saint-Tropez con David Niven.
Это Дэвид Нивен.
Es David Niven.
Все от Дэвида Динкинса до Пэппи Мэнсон выражали любовь к этой женщине.
Desde David Dinkins a Pappy Mason, todos respetaban a esa mujer.
Когда мы с тобой закончим, ты перестанешь быть Дэвидом Уэббом.
Cuando terminemos con usted, ya no será David Webb.
ПОДОПЕЧНЫЕ ДЭВИД УЭББ ( СЫН )
DAVID WEBB ( HIJO )
Попытка вербовки Дэвида Уэбба.
Se aborda a David Webb para ser reclutado.
ДЭВИД УЭББ
- INFORME DE VIGILANCIA SUJETO : DAVID WEBB
Дэвид, послушай меня.
Escúchame, David.
Ты пришел, потому что ты Джейсон Борн, а не Дэвид Уэбб.
Te ofreciste porque eres Jason Bourne y no David Webb.
Дэвид О. Сэлзник так подбирал себе Скарлет О'Хару для "Унесенных ветром".
Es como cuando David O. Selznick casteo a Scarlett O'Hara en Lo que el Viento se Llevó.
Приказала Дэвиду сходить в гараж за новой шиной для Бентли.
Le dijo a David que fuera al garaje para que le pusiera una rueda nueva al Bentley.
Скажите Дэвиду прислать машину.
Dile a David que traiga el coche.
Знаете, Дэвид очень вжился в роль.
¿ Sabe? , aquí David ha conectado de verdad con el personaje.
- Дочка Дэвида Шеклтона. - Кого?
- Es la hija de David Shackleton - ¿ Quién?
Знаешь что? Раз ты такой красавчик, то дуй прямо сейчас на самолет, отправляйся в Лос-Анджелес, вторым классом, и доставь чек Дэвиду Геффену.
Como eres tan machote... toma un avión a Los Ángeles, en clase económica... y entrégale su cheque a David Geffen.
Дэвид!
¡ David!
А Дэвида ты также растил?
- ¿ Así criaste a David?
Мэдисон, Дэвид, Ребекка, Николь.
Madison, David, Rebecca, Nicole.
Мы ценим ваше отношение к отцу, Дэвид...
Aprecio que quieras honrar a tu padre, David.
Спасибо, Дэвид.
Gracias, David.
Дэвид Брэнд...
FIREBRAND - ¿ EXTENSIÓN DE LA TORRE? David Brand.
Дэвид собирает документы, он не сдается.
David está sacando archivos legales. Luchará contra esto.