Dharma traduction Espagnol
157 traduction parallèle
Брахма Саборно, Дхарма Саборно,
Dakhya Saborno. Brahma Saborno. Dharma Saborno.
Первым Тибетским королём, которого коснулась дхарма, был король Тхотхори Ньянцан.
El primer rey tibetano que adoptó el dharma fue el rey Hathatha Rignamputsan.
Aгент Купер, меня просто от счастья раздирает, что дхарма взяла и снизошла на короля Хо-Хо-Хо, ей-Богу, но я пытаюсь сосредоточиться на более насущных проблемах нашего века, которые здесь и сейчас - в Твин Пикс.
Agente Cooper, es muy emocionante lo del dharma y el rey Jo-Jo-Jo, de verdad pero intento centrarme en problemas más urgentes de nuestro siglo, en Twin Peaks.
Я получила приглашение, которое вы мне послали. В "Дхарма-центр".
Tengo la invitación que me envió... para el Centro del Dharma y...
Он остановится в "Дхарма-центре", который мы открыли здесь, в Сиэттле.
Se quedará en el Centro del Dharma que comenzamos aquí en Seattle.
Видите ли, мой учитель, Лама Дордже, который был даже учителем Далай-ламы, к концу своей жизни почувствовал, что он нужен на Западе, чтобы учить Дхарме, Пути Будды.
Verán, mi maestro, Lama Dorje, quien fue también un maestro del Dalai Lama, hacia el final de su vida... Sintió que era necesitado en el occidente para enseñar el Dharma, el pasado del Buda.
Ну, это, наверное, и есть "Дхарма-центр".
Bueno, este debe ser el Centro del Dharma.
Если бы твои мысли о Дхарме были бы так же сильны как любовь и страсть, проявленные ко мне ты бы стал Буддой в этом самом теле в этой самой жизни.
Si tus pensamientos hacia Dharma fueran de la misma intensidad como el amor y la pasión que me has mostrado a mí te habrías convertido en Buddha en este mismo cuerpo en esta misma vida.
Что за сделка?
Hay un autobús de Dharma en la isla.
Мы будем говорить о тебе, а не о том, что ты сделала или не сделала.
Ahora la iniciativa Dharma estaba en la isla desde los 70's, al inicio de los 80 ´ s
Я хочу, чтобы он пришел на процесс. Я категорически против.
Lo que trajo la Iniciativa Dharma a la isla depende si crees o no en esas cintas de orientación que nuestros personajes siguen encontrando.
Ты его сюда не притащишь. Хочешь говорить обо мне и моей личности - валяй.
Todo lo que sabemos de Dharma es lo que vemos en las cintas.
Но моего сына ты использовать не будешь.
La iniciativa Dharma dice que vinieron la isla para hacer del mundo un lugar mejor.
Ты же сказал, что они улетели вчера! И я уверен, что они в полном порядке.
- Los llamados hostiles vivían en la isla desde mucho antes que la Iniciativa Dharma.
Ваша честь, я вновь возражаю против этого свидетеля,
¿ Nunca te has preguntado que sucedió con la inicitiva Dharma, Hugo?
Он, что... прогнал тебя? Тогда я приму тебя к себе.
Locke y Ben bajaron a las profundidades de una estación Dharma llamada la Orquídea.
"Направление Дхарма провансаль."
"Iniciativa Dharma. Aderezo para ensaladas"
Я доктор Марвин Кэндл, а это ориентировочный фильм для третьей станции Dharma Initiation.
Yo soy el Dr. Malvin Candle, y esta es la película orientativa para la estación 3 de la Iniciativa Dharma.
Dharma Initiation создана в 1970-м Геральдом и Карен ДеГрут, кандидатами наук Мичиганского университета.
La iniciativa Dharma fue creada en 1970 y es el invento de Gerald y Karen Degroot, dos estudiantes de doctorado de la universidad de Michigan.
Альвара Хансо и всех нас, работников Dharma Initiative, — спасибо.
Alvar Hanso and todos los miembros de la Iniciativa Dharma, gracias.
От лица Дегрутов,... Альвара Ханзо и всех нас из Дхарма Инишиейтив... спасибо, намастэ и удачи.
En nombre de los Degroots Alvar Hanso y todos nosotros en la Iniciativa Dharma gracias.
Дхарма!
Dharma!
Я пошлю Дхарму в твою деревню чтобы проверить твою историю.
Yo enviare a Dharma a tu villa para verificar tú historia.
Дхарма - знаток kang gyok.
Dharma ha dominado la técnica del "Kang gyok" ( desplazamiento rápido ).
Дхарма проводит тебя к учителю, Йонтен Гьятцо.
Dharma te llevara con el Maestro Yonten Gyatso.
"Приправа с ранчо Дхарма Инишитив."
"Aderezo ranchero de la Iniciativa Dharma".
ИНИЦИАТИВА ДХАРМА УЖИН ИЗ МАКАРОН С СЫРОМ
INICIATIVA DHARMA CENA DE MACARRONES
ИНИЦИАТИВА ДХАРМА ЗЕЛЁНАЯ ФАСОЛЬ
INICIATIVA DHARMA JUDÍAS VERDES
ИНИЦИАТИВА ДХАРМА МОРКОВЬ
INICIATIVA DHARMA ZANAHORIAS
ИНИЦИАТИВА ДХАРМА КУКУРУЗА
INICIATIVA DHARMA MAÍZ
Я доктор Марк Уикмунд и это фильм-ориентировка для пятой станции "Дхарма Инишиейтив".
Soy el Dr. Mark Wickmund. y este es el vídeo orientativo de la estacion 5 de Dharma Initiative.
Станция 5, или "Жемчужина", это станция наблюдения, где за деятельностью участников проектов "Дхарма Инишиейтив"
La estacion 5 o "La Perla", es una estación de monitorización... donde las actividades de los participantes en los proyectos "Dharma Initiative"
В конце Вашей восьмичасовой смены проследуйте к парому Пала, который доставит Вас обратно от лица Дегрутов, Альвара Ханзо и всех нас из "Дхарма Инишиейтив", спасибо.
Al final de su turno de 8horas, vaya al ferry que le llevará de vuelta a- - En nombre de los DeGroots, Alvar Hanso y todos nosotros del Dharma Iniciative, gracias.
Дармовский питательный батончик?
- ¿ Una barrita de cereales Dharma?
Так эти Другие... думаешь они - это остатки ребят из "Дармы"?
¿ Así que crees que esos otros, son remanentes del personal de Dharma?
- Дарма Инишейтив?
- La--La dharma initiative?
Я доктор Марк Уикмунд и это ориентировочный фильм для пятой станции "Дарма Инишиейтив".
Soy el Dr. Mark Whitman y esta en la cinta "Orientación" para la estación cinco de la iniciativa Dharma.
Станция 5, или "Жемчужина", это наблюдательная станция, где деятельность участников проектов "Дарма Инишиейтив"
La estación cinco o "La Perla" es una estación de monitoreo. Donde las actividades de los participantes en los proyectos de la iniciativa Dharma pueden ser observadas y grabadas.
Это наблюдательная станция, где деятельность участников проектов "Дарма Инишиейтив" можно наблюдать и записывать.
Donde las actividades de los participantes en los proyectos de la iniciativa Dharma pueden ser observadas y grabadas.
Что такое Инициатива Дарма?
Se odiaba a sí mismo. ¿ Qué es la Iniciativa Dharma?
Одной очень интересной теме, о нравственных правилах для женщин.
Estamos en un asunto interesante el dharma de una mujer se cumple siendo esposa
Нам надо защищать наш образ жизни, нашу веру.
Necesitamos proteger nuestras costumbres, nuestro Dharma
Молитесь, чтобы мы продолжали идти впереди, защищая нашу религию, нашу веру.
Rueguen para que continuamos marchando protegiendo nuestra religión, nuestro dharma
Разве вы не рады, что это не шоу Дармы и Грэга?
¿ No están contentos por no ser este un programa de clips de Dharma y Greg?
Потому что теперь, вы уже видели эпизоды Дармы и теперь смотрите эпизоды Грэга.
Porque a estas alturas ya habrían visto todos los clips de Dharma y sólo quedarían los de Greg.
Кажется, эти уроды из Дармы построили какую-то дорогу для вывоза мусора
Parece como si esos monstruos de Dharma estuviesen construyendo algún tipo de carretera cutre.
Он был дармовским уборщиком
Era uno de los chicos Dharma.
Жемчужина - это наблюдательная станция, где действия участников проекта Дарма Инишииэйтив могут наблюдаться и записываться.
La Perla es una estación de monitoreo donde las actividades de los participantes en los proyectos de la Iniciativa Dharma pueden ser observadas y grabadas.
Вызови меня, как свидетеля.
Era un conserje de Dharma.
И что?
LA INICIATIVA DHARMA
У тебя плохо получается, Веснушка.
Hace explotar una de las estaciones Dharma la cual es una estación de comunicación, y luego hace volar el submarino, el cual es