Diesel traduction Espagnol
361 traduction parallèle
Я обменял моторы на пиломатериалы, сто пар обуви и парашюты.
No, de hecho, he cambiado nuestros motores diesel por las estatuas. - ¡ No tengo ningún motor!
Теперь мы можем производить на 25 % больше бензина и дизельного топлива из данного количества нефти.
Ahora podemos producir un 25 % más de combustible de gasolina y diesel... de una determinada cantidad de petróleo crudo.
Пусть дизель не умолкнет
Tu camión de diesel tiene que volar
Тихо!
¡ Silencio! ¿ Qué hace una locomotora diesel en La Zona?
Отжимный каландр на дизельном топливе. Он делает работу за 3 человек в 2 раза быстрее!
¡ Una exprimidora diesel hace el trabajo de tres hombres en la mitad de tiempo!
Мне понадобится 5 галлонов дизельного топлива и высокооктановый бензин.
Para realizar el trabajo, necesito 20 litros de diesel... y algo de gasolina de alto octanaje
Дело в том что моя машина - дизельная.
Es que mi coche va con diesel.
Дизельное топливо. Сможешь поднять?
Gasolina diesel. ¿ Puedes levantarlo?
Они просили взять с собой канистру топлива
Os pedirán que traigáis una lata de diesel.
Появление этой чудной дизельной рухляди не опровергало сам факт ядерного взрыва, но показало, что они не остались единственными живыми людьми.
La aparición de un coche diesel, destartalado no desmintió la realidad de la explosión nuclear pero por lo menos no eran los únicos sobrevivientes sobre la tierra
Старый добрый дизель.
Buen viejo diesel.
У нас есть аварийный дизель-генератор.
Tenemos al motor diesel para una emergencia.
Военно-морские силы больше не используют такие! Теперь используют.
- La Armada ni siquiera utiliza motores diesel más.
Туда русские сгоняют свой старый дизельный подводный флот. В этот док.
Ahí es donde los rusos han conseguido su flota sub diesel.
Но сэр, один выстрел американской атомной субмарины может уничтожить сразу несколько дизелей!
Con todo respeto, señor, un submarino de ataque nuclear estadounidense podría derrotar a varios motores diesel.
Но что, если один мятежный капитан дизеля, решит напасть на нас внезапно, без предупреждения? И как террорист, протащит на своей развалюхе ядерную боеголовку в один из наших портов?
¿ Y si tuviera un capitán diesel renegado que decidió golpearnos sin previo aviso, una intención terrorista en conseguir una ojiva nuclear en un puerto?
Один мятежный дизель против всех военно-морских сил США.
Uno diesel se rebelan contra la armada nuclear estadounidense.
Если это дизель, тогда это не подлодка.
- Si se trata de un contacto diesel, entonces no es un sub.
Вот вам и дизельная подлодка!
Tiza una para la marina diesel!
- Ваша машина ездит на дизеле или на бензине?
- ¿ Su coche es diesel o gasolina?
- Дизель или...?
- Diesel o ¿...?
- Дизель, дизель!
- ¡ Diesel! ¡ Es diesel!
Ваши побуждения благородны, но без топлива для обогрева и без замороженной пищи, погибнут миллионы людей.
Sus intenciones son nobles, pero no usar diesel para calefacción... no usar enfriadores para conservar comida... millones morirían.
Ты знаешь, сколько дизельного топлива это корыто выкачивает в час?
¿ Saben cuánto diesel suelta esa chatarra? Encontré algo.
Просто это глупо - делать столько кофе, когда ты одна пьёшь дизельное.
Creo que es ridículo hacer dos cafeteras cuando eres la única que bebe diesel.
Слушай, лаборатория говорит запах мы запах На третьем кусок головоломки, возможно, дизельное топливо.
El laboratorio dijo que el olor de la 3a. pieza era probablemente combustible diesel.
Обе машины вышли из строя.
Motores diesel averiados.
На своем старом корыте он избороздил Мексиканский залив вдоль и поперек.
Tenía un barco de 20 metros. Se recorría el golfo con dos ruidosos motores diesel.
Лилли, перестань!
¿ Diesel? Lilly, ¡ vamos!
Дизель, Белл, Уэстинхаус...
Diesel, Bell, Westinghouse...
Мы сидим на дизеле.
Es el generador de diesel.
Теперь думаю о Вине Дизеле.
Pensando En Vin Diesel Ahora.
Думаю, где он добыл такое имя.
Pensando de dónde sacó Vin Diesel el nombre de Vin Diesel.
Думаю о загадочной национальности Вина Дизеля.
Pensando en la etnicidad misteriosa de Vin Diesel.
Думаю, как удивительно, что мне есть что подумать о Вине Дизеле.
Pensar que asombroso es tener tanto que pensar sobre Vin Diesel.
- Возвращаемся к Вину Дизелю.
- De Regreso A Vin Diesel.
- Вин Дизель себя исчерпал,
- He agotado a Vin Diesel
Да, меня тошнит от дизельного выхлопа.
Sí, esos vapores de diesel me descomponen.
К ублюдкам, которым неймется, которые даже подтереть свою задницу не могут.
Los Pitos Diesel que ni pueden voltearse para limpiarse el culo, Mike.
- Дизель! - Он мой.
- Córtalo, Diesel.
Если ты решил носить такие как Левайс или Дизель, то отпарывай верхний лейбл.
Si tienes que llevarlos, compra marcas como Levi's o Diesel... Nunca...
Рабочие, вдыхающие дизельные пары...
# Los obreros inhalan gases del diesel de la maquinaria pesada...
Народ экономит каждую копейку.. ... а тут ещё налоги на газ и на наследство
Esta gente ya tenía dificultades para pagar los impuestoss sobre el diesel y el de sucesión.
Выключить дизельные двигатели! Мы погружаемся!
¡ Cambien a diesel, cambien a batería, y sumérjanse!
Если дизель. В любом случае, через 10 - 15 лет AC будут получать автоматически.
Un litro de... diesel en 10 o 15 años todos tendremos aire acondicionado.
Вы шутите, да?
Pero eso es una sub diesel.
Но, скорее всего, это дизель.
- Ahora que creo que era un motor diesel.
Это вода, а не дизельное топливо.
Los rusos cambiaron el Diesel por agua.
Чистый дизель.
100 por ciento Diesel...
Турбодизель.
Turbo diesel.
С Вином Дизелем.
Salía Vin Diesel.