Doug traduction Espagnol
2,985 traduction parallèle
- Господи Иисусе, Даг!
- ¡ Por Dios, Doug!
- Даг, это ужасно!
- Doug, es horrible.
Даг!
¡ Doug!
Прекрасно. Даг - убийца. Но не хладнокровный.
De acuerdo, entonces Doug no mató a un perro a sangre fría.
Нет больше мистера Славного Дага.
Se acabó el Sr. Doug Simpático.
Бля, да что с тобой, Даг?
¿ Qué coño te pasa, Doug?
Конец. Ты в жопе, Даг.
La has cagado, Doug.
Даг.
Doug.
- Давай найдем Дага.
- Busquemos a Doug.
- Это я должен у тебя спросить, Даг.
- Debo hacerte una pregunta, Doug.
Даг, ты мне нужен сейчас больше, чем когда либо.
Te necesito ahora más que nunca, Doug.
Ты чист, Даг.
Dejaste de beber, Doug.
У них есть доказательство того, что Даг был там, где ему не следовало быть.
Tienen pruebas de que Doug estuvo donde no debía.
И, Даг. Спасибо.
Doug, gracias.
Я отправил Дага разобраться, что к чему
- Mandé a Doug a que lo aclarara.
Я буду у компьютера, и как только Даг скажет, я нажму "Отправить".
Estaré junto a mi computadora listo para apretar enviar cuando sepa de Doug.
- Это было моё поручение Дагу, и моему отделу по работе с прессой.
- Le di órdenes a Doug de hacerlo con mi departamento de comunicaciones.
Даг был в курсе моих подозрений.
Doug sabía de mis preocupaciones.
Не Дага, и, конечно же, не президента.
No es de Doug y sin duda no es del Presidente.
- Есть какие-то выпады в строну Дага?
- ¿ Han presionado a Doug?
- Ты проделал хорошую работу, Даг.
- Has hecho un buen trabajo, Doug.
Мам, Даг опять пролил на себя соус.
Mamá, Doug ha tirado la salsa ranchera otra vez.
Знаешь, если с Дагом не сложится, ты всегда можешь встречаться с ним.
Ya sabes, si las cosas no van bien con Doug, podrías salir con él.
Почему с Дагом не сложится?
¿ Y por qué no iban a ir bien las cosas con Doug?
Я просто думаю, что Даг... ну, знаешь, Даг... это Даг.
Creo que Doug es... Bueno, ya sabes, es... Doug.
Джек, говорю тебе, я перешла черту, сказав Рейчел, что Паркер круче Дага.
Jack, te lo digo, he cruzado la línea diciéndole a Rachel que Parker es mejor que Doug.
Эта дыня круче Дага.
Este melón es mejor que Doug.
Наверное, они с Дагом больше не вместе.
Asumo que eso significa que ha roto con Doug.
Нет, дорогой, если Рейчел хочет расстаться с Дагом, это хорошо, но я не хочу быть тому причиной.
No, cariño, si Rachel quiere romper con Doug está bien, pero yo no quiero ser la razón.
Даг, наверное, сидит дома, заливаясь слезами и запихивая соус в свой огромный рот.
Seguramente Doug esté en casa llorando y llenando de salsa ranchera esa boca torpe.
- Эй, миссис Ди. - Даг?
- Hola, señora D. - ¿ Doug?
Прости, если тебе пришлось бросить Дага из-за моих слов.
Lamento que mi opinión sobre Doug te llevara a hacer eso.
Даг и я всегда будем вместе, ну разве что он попадет в аварию и окажется в инвалидной коляске, тогда это чересчур.
Doug y yo estaremos juntos para siempre, salvo que tenga un accidente y se quede en silla de ruedas, eso sería asqueroso.
Жизнь Дага не настолько бурная, чтобы оказаться в коляске.
Doug no vive tanto la vida como para acabar en una silla de ruedas.
Раз ты не сказала папе, то и я не обязана признаваться Дагу.
Así que, si no se lo dijiste a papá, no tengo que decírselo a Doug,
И когда ты скажешь Дагу, что целовала Паркера...
Y cuando le digas a Doug que besaste a Parker...
Слушай, я знаю, что не могу заставить тебя рассказать Дагу.
Escucha, sé que no puedo obligarte a que se lo digas a Doug.
Даг был бы на 2 дюйма выше.
Que Doug fuera dos pulgadas más alto.
Даг, ради Бога, если ты начнешь реветь...
Doug, que Dios me ayude, si empiezas a llorar...
- Даг, почему ты все еще здесь?
Doug, ¿ por qué sigues aquí?
Даг, я с тобой говорю?
Doug, ¿ te estoy hablando a ti?
Даг, сядь.
Doug, siéntate.
Даг, если мне понадобится твоя помощь, я освещу ночное небо большой глупой улыбкой.
Doug, si necesitara tu ayuda, Brillaré con una gran sonrisa boba en el cielo nocturno.
Даг в "Старбаксе", Мэттью в какой-то забегаловке.
Doug está en Starbucks, Malcolm en servicios de catering.
- А, Даг - гей, а... у нас с Малкомом было что-то, но... уже всё.
- Doug es gay, y... Malcolm y yo tuvimos algo... pero se acabó.
Я говорила с модератором. Он сказал, что не видел
He hablado con el moderador, dice que no han visto a Doug en semanas.
- Когда все это закончится, я хочу что бы вы с Нэнси нашли Дага.
- Cuando todo esto acabe, quiero que trabajes con Nancy para encontrar a Doug.
- Учитель математики. - Учитель математики.
Doug Pilaf.
За Дага.
Por Doug.
Боже мой, Илана, Даг звонит.
Dios mío. Ilana, Doug me está llamando.
Где Даг?
¿ Dónde está Doug?