English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ E ] / Ehh

Ehh traduction Espagnol

264 traduction parallèle
Может быть, мы посмотрим кто там?
Si, hem, bueh, uh, rechinemos... Escabullámonos. Vamos, ehh Uh, vamos.
Кто-то утащил всю посуду.
¡ Ehh, alguien robó nuestros platos!
Слушай ты, остолоп, ты опять чихнул!
¡ Ehh, estás loco! ¡ Buen momento elegiste para estornudar!
- Так-так-так...
- Ehh, uh, uh...
- Не знает?
Ella no sabe, ehh...
Да! Сейчас, сейчас... B прошлом месяце...
Ehh, la semana pasada... uh, mes...
Да, я одна.
Ehh, ehh, sí, pero...
Слушайте, хорошая возможность разыграть учителя, который все время делает вид, что все знает.
ehh.. Es la ocasión para gastarle una broma al maestro... Al sabelotodo.
Эх, девочка!
¡ Ehh, niña!
Обождите секунду, один момент... тринадцать!
Ehh espere un minuto, un minuto... TRECE!
Э-э-э, вы можете пойти, Бирч.
Ehh, usted se puede ir, Birch.
Э-э-э, скажите мне, сэр. Ах, вы играете в карты?
( El Doctor alza la voz ) Ehh, dígame, señor. ¡ Ah, ah, juega a las cartas?
У Томпсона...
Ehh.. Thompson...
- Ты где был, а?
- Donde has estado, ¿ ehh?
Вот досада, из-за тебя я забыл.
Ehh, pues... ¡ me hiciste olvidarlo!
Мне нужно средство от насекомых, клещей.
Ehh... Necesito algo para algo para matar pulgas.
"Оставь свой след на социуме, делая что-нибудь в социуме."
"Deja huella en la sociedad... en la... ehh... haciendo algo en sociedad"
Слушайте, обсудим это позже, хорошо?
- Ehh, ¿ podemos hablar luego?
Нет, ничего.
¡ Ehh! ¡ Yo no sé nada!
Вы чокнутые ублюдки!
¡ Ehh! ¿ Que le va a hacer?
- Эй, в чем проблема?
- ¡ Ehh! ¿ Cual es tu problema?
Вы должно быть шутите!
¿ Ehh? ¡ Usted debe estar hablando en broma!
Видите ли, э-э...
Ehh... Bueno, ehh...
Э-э... позволь тебе налить.
Ehh... Te voy a servir una copa.
Да...
Y, ehh...
Что ж, очевидно, все несколько изменилось.
Sí, bueno, eso cambia las cosas un poco. Ehh...
Так...
Bien. Ehh...
Какая энергичная, правда?
¿ Una niña muy vivaz, ehh?
Будьте добры, возьмите коробку.
Ehh. ¿ Sería tan amable de llevarme esto?
в прошлом месяце.
Concertamos la cita ayer... ehh, el mes pasado.
Огромное вам спасибо, что вы меня спасли!
Ehh, gracias por salvarme del peligro.
Здорово, старик!
¡ Ehh! ¿ Qué pasa amigo?
Ну... это известное судно... доварповая цивилизация...
Una nave famosa... ehh.. civilización Pre-warp...
Ой, точно, точно.
Oh, claro, claro... ehh ehh...
Не я, а эта... как ее,... ну... кто собирает народные песни.
No, es un... ehh, en fin, alguien que recoge canciones populares.
- Ћиам читает ему каждый вечер.
Ehh... - Liam le lee todas las noches.
- Подождите минутку, а где ваш опекун?
Esperen un minuto. ¿ Donde está su guardián? ¿ Ehh?
Я сегодня не могу, у меня важная встреча, ну, в общем, Лоран объяснит, но в следующий раз с удовольствием
Cedric, ehh... ¿ puedo invitaros a una copa? Para mí esta noche es imposible, tengo un encargo importante. Bueno, Laurent te lo explicará...
- Каким выдался футбол?
- ¿ Ehh? ¿ cómo estuvo la jugada?
Эй.
Ehh.
Крутишься?
Ehh, retorciendo. Uh -
Uh, скулы разрушения, всегда на левой стороне.
Ehh, pómulo fracturado, siempre del lado izquierdo.
Э-э-э, мисс?
Ehh... ¿ Señorita...?
Нужно было засыпать друг другу крошки в глаза, и... эээ... победитель получает грабли.
Debemos meter una miga en el ojo del otro, y ehh... el ganador se lleva un porcentaje.
Хм... Что-то про каламари...
Ehh... algo de los calamares.
Охоо но, но мужики, если я, если я наряжусь как собака с звездой в глазу, я, мне придётся ползать.
Ehh tíos, si me visten como perro, con una estrella en el ojo, - me meteré en problemas.
Да, хорошо, ээ- -
Si, bueno, ehh- -
Не перебивай меня.
- ¿ Tú ehh?
Вонь!
Ehh- - pedo!
Просто...
Solo quise decir ehh, ehh, yo...
Uh...
Ehh...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]