English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ E ] / Eisenhower

Eisenhower traduction Espagnol

172 traduction parallèle
Я здесь, значит - Эйзенхауэр.
Con la suerte que tengo será Eisenhower.
- Генерала Эйзенхауэра.
- El general Eisenhower.
Насколько я могу судить, Вы будете продолжать принимать их... потому что я не верю, что президент Эйзенхауэр... когда-нибудь выведет с Кубы войска.
... seguirán teniéndolas. No creo que el presidente Eisenhower se decida a abandonar Cuba, ya que hemos invertido más de un billón de dólares en este país.
Эйзенхауэр, Трумэн... - Трумэн, Эйзенхауэр
Eisenhower, Truman...
Тут кое-что из агиткампании Эйзенхауэра в 1952м,..
Esto es material de la campaña de Eisenhower en 1952.
ќтветственность легла на администрацию Ёйзенхауэра.
La responsabilidad cayó en la administración Eisenhower.
ќтветственность легла на администрацию Ёйзенхауэра, которую впервые за 20 лет составл € ли республиканцы.
La responsabilidad cayó en la administración Eisenhower, que fue la primera administración Republicana en 20 años.
√ оды правлени € Ёйзенхауэра были обозначены...
La característica más relevante de los años Eisenhower fue...
Я как-то назначил свидание женщине из администрации Эйзенхауэра.
Es interesante. Yo salía con una mujer durante el gobierno de Eisenhower.
Это была ирония когда я пытался сделать с ней то что Эйзенхауэр сделал со страной за последние десять лет.
Era algo irónico para mí porque yo estaba tratando de hacerle a ella lo que Eisenhower le estuvo haciendo al país por 8 años.
Это твое. "Отставка Эйзенхауэра" "Отставка Никсона."
Creo que estos son tuyos. "Denuncien a Eisenhower". "Denuncien a Nixon".
Я видел все те её фото, подписанные Эйзенхауэром, и Трумэном, и Кеннеди, и Махатмой Ганди.
Vi todas esas fotografías... firmadas por Eisenhower y Truman... y Kennedy y el Mahatma Gandhi.
Эйзенхауэр и Аденауэр - молодожены.
Eisenhower y Adenauer formando una pareja de novios.
А среди вас, молодые люди, может быть... Джо ДиМаджио, Президент Эйзенхауэр... или даже вице-президент Никсон.
Y entre los muchachos, un Joe DiMaggio, un presidente Eisenhower o hasta un vicepresidente Nixon.
Многие горные перевалы перевалы Вульф-Крик и Ред-Маунтин закрыты и в туннеле Эйзенхауэра огромная пробка.
Muchos puertos de montaña están cerrados y hay que ir con cadenas por el túnel Eisenhower.
Я напишу Хрущёву и Эйзенхауэру.
Quiero escribir a Kruschov y a Eisenhower.
"Мистеру Хрущёву", "Товарищу Эйзенхауэру"? Или наоборот?
¿ "Queridos señores Kruschov y Eisenhower" o viceversa?
Которое ты хотел написать Хрущёву и Эйзенхауэру.
La que vas a mandar a Kruschov y Eisenhower.
и... Хрущёв!
Eisenhower y Kruschov.
Дорогие Эйзенхауэр и Хрущёв!
Queridos Eisenhower y Kruschov :
"Бывший президент Эйзенхауэр, на самом деле - мультяшка Элмер Фадд". Вот фрагмент его выступления : " Спасибо, Америка.
El ex presidente Eisenhower, o Elmer Fudd dijo, " Guacias, Ameuica.
- Эйзенхауэр.
- Eisenhower.
По имени Дэвида Эйзенхауэра.
David Eisenhower.
"Анекдоты", "Эйзенхауэр и", "Юмор", "Японское увлечение"...
"Anécdotas", "Eisenhower y", "Humor", "Obsesión de los japoneses"...
Во времена Эйзенхауэра... американский репортер оставил его моему старику.
Cuando vino Eisenhower... un reportero norteamericano se la dejó a mi viejo.
Прощальное обращение к народу президента Уайта Д. Эйзенхауэра.
El discurso de despedida del presidente Dwight D. Eisenhower.
Эйзенхауэр всегда ездил в кабриолете.
Eisenhower usaba un auto descapotable.
В результате чего, Мирные переговоры Хрущева И Эйзенхауэра ждет провал.
Como consecuencia la cumbre de paz entre Khrushchev y Eisenhower fracasó.
Когда инопланетянина привезли в Белый Дом... на встречу с Айзенхауером.
La fuerza aérea llevó al extraterrestre donde Eisenhower.
Сегодня в нашей программе секретные материаль о ДфК, Эйзенхауэре, Буше и Клинтоне.
Hoy, verá los amoríos de Kennedy, Eisenhower Bush y Clinton.
И миссис Эйзенхауэр гордится Вами.
La Sra. Eisenhower está muy orgullosa de usted.
Ты подвел миссис Эйзенхауэр.
Ha defraudado a la Sra. Eisenhower.
Как Дуайт и Мэйми Эйзенхауэр.
Como Dwight y Mamie Eisenhower.
Е - 2, ястребиный глаз, боевая группа Эйзенхауэр
E-2 HAWKEYE, GRUPO DE BATALLA DEL PORTAAVIONES EISENHOWER
- Это вам не Мамаша Эйзенхауэр. - Боже мой.
No es una Mamie Eisenhower o Lady Bird.
Другая - военно-промышленный комплекс Эйзенхауэра.
La otra es el complejo industrial-militar de Eisenhower.
Они - пятидесятые, они - замороженная Америка, обрюзгший враг в рассыпающемся замке.
Ellos son de los 50. La América de Eisenhower. Un enemigo hinchado en un castillo que se derrumba.
Его отец был министром юстиции при Эйзенхауэре.
Su padre fue fiscal de distrito de Eisenhower.
Подпись : Генерал Дуайт Д. Эйзенхауэр Верховный Главнокомандующий.
General Dwight D. Eisenhower Comandante Supremo de los Aliados
Да хоть самого сучары Эйзенхауэра.
No me importa que sea la puta silla de Eisenhower.
Каждый американский президент со времён Эйзенхауэра останавливался в этом люксе, не говоря уже о таких важных персонах как Эва Гарнер, Альфред Хичкок,
Todo presidente norteamericano desde Eisenhower se ha hospedado aqui, sin mencionar otra gente importante como Ava Gardner, Alfred Hitchcock,
Сегодня тот день. Сегодня день с. В 06.30 утра, войска союзников...
A las 0630 horas, fuerzas Aliadas... bajo el mando del General Dwight D, Eisenhower... desembarco sobre las playas de toda Normandia.
Генерал Джордж Маршалл, автор плана Маршала и наставник Эйзенхауэра.
El Gral. Marshall, autor del Plan Marshall y mentor de Eisenhower.
Мы пытались убить Кастро... We had attempted to assassinate Castro при Эйзенхауэре и Кеннеди, и позже, при Джонсоне. ... under Eisenhower and Kennedy, and later, under Johnson.
Que habíamos tratado de asesinar a Castro bajo Eisenhower y Kennedy y luego, bajo Johnson.
Кеннеди получил в наследство планы вторжения от администрации Эйзенхауэра.
Kennedy recibió la herencia, que le legaron los planes de la administración Eisenhower.
Я бы вас принял за человека Эйзенхауэра, сэр.
Le hubiera tomado por un hombre de Eisenhower.
- Буон джорно, мuсmер Айзенхауэр.
- Buon giorno, Sr. Eisenhower.
Я смогу договориться с Эйзенхауэром всего за час.
Una hora con Eisenhower y sentirá lo mismo.
Отдать нацистский салют или просто пожать руку?
¿ Debería saludar a Eisenhower al estilo Nazi o estrechar su mano?
Какое самое величайшее... достижение президента Дуайта Дэвида Эйзенхауэра?
¿ Cual fue el éxito más grnade del presidente Dwight D. Eisenhower?
Джонсон, Рузвельт, Тафт, Вилсон, Хардинг,
Coolidge, Hoover, Truman, Eisenhower

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]