Err traduction Espagnol
69 traduction parallèle
Ну - э-э... - один нервный человек опрокинул вазу.
Yo... err... un tipo nervioso lo tiró.
Ќадеюсь, ты найдЄшь Ѕарбару целой и невредимой, мальчик мой - эээ... то есть, сэр ян. " дачи, ян.
Espero que usted encontrará Barbara seguro y bien, muchacho - - err, je, Sir Ian.
Я..., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э... летает Хамелеон Тур.
Wh... lo que quiero decir es que me tomé la libertad de telefonear a todos los aeropuertos que ah... err... Tours Chameleon volar.
Саманта Бриггс. О, там было С. Бриггс на билете.
Err, Samantha Briggs. ¡ Oh, que había S. Briggs en el billete.
И ваш друг?
Err.
Эм, я, ээ, я просто провожу несколько тестов.
Erm, yo, err, yo estoy, sólo hago algunas pruebas.
Эээ, просто эта ваша коробка подачи энергии - она, ээ, смотрится довольно опасной.
Err, esa caja de conexiones suya, err, parece peligrosa.
О. Эээ, слушай, я тебя оставлю?
Oh. Err, mira, puedes cuidar de tí mismo?
Эээ, кажется, дикари больше не наши друзья.
Err, parece como si los primitivos ya no fuesen amistosos.
Возможно, это...
Quizás haya un err...
Я не могу подобрать слов, чтобы выразить тебе свою благодарность...
Escucha, no puedo describir lo que esto significa para mí, err...
Я...
Ah, uh, err......
Я...
Eh, eh, eh, err...
Ну... то есть... меня... меня попросили... и... как его...
Bueno, Yo... err... Me pidieron, por accidente... déjame ver...
Папа...
Er... Err... Bueno, Padre...
Ну...
Err, bueno...
Когда тебе за сорок, можно уже и не попасть на то, что тебе нужно.
Pasados los cuarenta, el tirar cuchillos se vuelve err + ático.
Мне булочку с бородавкой, ой, то есть с изюмом, пожалуйста.
Un bollo verruga. Err... quiero decir un bollo con pasas.
Извините нас, пожалуйста.
Err... Harry. Lo siento.
Риммер, это приветствие когда-нибудь закончится?
Rimmer, ¿ terminará alguna vez ese saludo? Err, ¿ tengo tiempo de ir a tomar un café?
В действительности не знаю. Он хм... Он был, хм....
Él, err... el era, err... él era, err... ¡ Ah!
Я уверен, это какая то ошиб....
Estoy seguro que debe haber algún err -
Эй... Ты видел Тома?
Err ¿ has visto a Tom?
Лучше ржаной. - Подсушенный ржаной.
Err, centeno, secos.
Ммм, возможно... я не думаю...
Err... a lo mejor. No sé si...
Кнопка включилась?
Err, el botón, ¡ ¿ Se enciende.?
Многие люди спускаются к нам!
No, err... mucha gente baja aquí a visitarnos.
Да, точно, вот что :
Err sí, bien, es así.
И мы так нажрались, что решили вызвать проституток.
y err... estábamos tan borrachos que decidimos contratar unas prostitutas.
По работе. Мы знакомы по работе.
Err, del trabajo, nos conocemos del trabajo.
Э-э, Стэн...
¿ Err, Stan?
( Танг ) Еще не сейчас.
Aún no. Err.
Нам нельзя, ибо мы совершили ошиб...
No podremos hacerlo ya que cometimos un err...
А доктор не пробовал делать рентген?
Err, ¿ el doctor no intentó hacer un examen de Rayos X?
Эрр, что там?
Err, ¿ cómo dices?
Эрр, что у тебя?
Err, ¿ cómo dices?
Эрр, одну минуту.
Err, perdona.
Простите, мне кажется вы меня перепутали
Disculpe señor, creo que ha cometido un err...
В общем, удачи. О нет.
Bien, err, chao.
Масло - эээ, печенье?
Aceite - err, disculpa, ¿ bizcochos?
- Это Лори.
Ella es, err...
Нет.
Err... No.
Эм, я бы хотел поблагодарить эм, Раджа, что он приехал чтобы указать на дыры, в плане Фергуса и, и моем о Кремниевых Игровых Площадках.
Err, me gustaría agradecer a... eh, eh, Raj que nos haya señalado las debilidades de la iniciativa de Fergus y mi plan de las Actividades Escolares Electrónicas.
Эээм... Зачем это?
Err.. ¿ por qué es eso?
Эээ...
Err...
То есть, сэр Грегори...
Quiero decir, Sir Gregory, erm, err...
Э... ага...
Bien. Err...
Да нет, не то чтобы.
Err, la verdad que no.
Вероятно, ты используешь неверный подход.
Quiz � s est � s empleando un enfoque err � neo.
Я не могу внести это.
Err...
Вы были пассажирами на борту Силвер Кэрриер, не так ли? Э. Я могу выпить воды, пожалуйста?
Err. ¿ Me puedes dar un vaso de agua, por favor?