Eye traduction Espagnol
210 traduction parallèle
E-Y-E ( глаз ), это то, что я всегда говорила. Око за око, зуб за зуб.
"Eye" es ojo, "ojo por ojo, y diente por diente".
- Мисс Дезмонд. Это я, Свиной Глаз.
- Srta. Desmond, soy yo, Hog-eye.
- Привет, Свиной Глаз.
- Hola, Hog-eye.
Свиной Глаз, поверни свет туда, где он был.
Hog-eye, vuelve a dejar ese foco en su sitio.
# И зароюсь в одежде
With one eye on my clothes
Но послушай, то, о чём надо поговорить сейчас - это "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК".
Escucha, de lo que tenemos que hablar ahora es One-Eye Jack's.
Джек, Джек. Да, "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК".
Jack's, Jack's. Sí, One-Eye Jack's.
Джек с одним Ай... ( игра слов : eye... - глаз,'i'( ай ) - буква- читаются одинаково. )
Jack el tuerto.
У нас тут есть всё. От Подглядывающего Джо до черт знает чего. Нет, спасибо.
Tenemos de todo aquí desde "Little-Eye Joel" a "Damned if I know".
Чак, Бифштекс, Острый Глаз, я прекрасно знаю, что вы чувствуете.
Chuck, Porterhouse, Rib-Eye, Se exactamente lo que sienten.
Skin Yard, My Eye, Feast... 64 Spiders, Bundle of Hiss.
Skin Yard, My Eye, Feast... 64 Spiders, Bundle of Hiss.
Закрытыми глазами
With my good eye closed yo calculo...
Но! ... Привет.
Te lo estoy diciendo, no tendremos nada si no tenemos ese "BLOODY-EYE" de vuelta.
Потому что Азимов уже начал ими закидыватся. которые называются "Кровавый глаз".
Las gotas conocidas como "BLOODY-EYE."
Глаз "
HE EYE
лаз "
E EYE
аз "
EYE
[ Супермаркет "Кошачий Глаз" ]
Centro Comercial Cat's Eye
*... WITH THE GUY WHO GIVES YOU THE EYE *
"... con el chico que te echa unas miradas "
- "Красный глаз"?
- ¿ Es Red Eye?
У тебя очень модный макияж, зовется smoky eye.
Hasta tienes los ojos rojos.
* NO CONTEXT FOR SELF-ESTEEM * * BUT BE PUSHED TO GIVE YOU LOVE ON THAT * * AS FAR AS THE EYE CAN SEE *
* Sin contexto para la autoestima * * pero esfuérzate para darte amor en eso * * mientras el ojo pueda ver *
Что ж, хорошо, что некоторые люди могут позволить себе роскошь поесть, хотя "Айконик оптикс" будет здесь через два часа, а макеты ни к чёрту.
Bueno, está bien que algunos se puedan permitir el lujo de comer. cuando Eye-conic Ópticos estará aquí en dos horas. y estos tableros son una mierda.
Представляя новую линию "Айконик оптикс" -
Para presentar desde Eye-Conic Ópticos la nueva línea de...
Ослепительная гамма цветов и образов, чтобы передать послание о том, что когда вы надеваете "Радость для глаз" от "Айконик оптикс", вы можете видеть те вещи, которые вы не видите без них.
Un arreglo que hace saltar los ojos con colores e imágenes que pasen el mensaje de que cuando llevas "Golosinas para los ojos" de Eye Candy ves cosas que no ves sin ellas.
Корпорация "Ай-Тек" представляет имплантант ЗОИ девятого поколения.
"Eye Tech" le presenta la novena generación de los implantes Zoe.
- Бэннистер - юрист "Ай-Тек"?
¿ Bannister, el abogado de "Eye Tech"?
- "Ай-Тек" отдаст материал?
Un momento. ¿ "Eye Tech" quiere una filmación?
Свяжитесь с хранилищем "Ай-Тек", предупредите, что мистер Хэкмен заедет.
Por favor, llama a la bodega de "Eye Tech" y diles que el señor Hakman pasará por allá.
Антимонопольные законы отделяют "Ай-Тек" и монтажеров
CASO ANTI-CONFIANZA SEPARA A "EYE" DE LOS EDITORES TEATRO DE REMEMORIA ASALTADO - BANNISTER VOCERO
Юрист "Ай-Тек" умер от инфаркта в возрасте 54-х лет
CHARLES BANNISTER, ABOGADO DE "EYE TECH", MUERE DE COMPLICACIONES CARDIACAS
Да, мы должны защитить свои интересы. Но понимает ли "Ай-Тек" важность всего происходящего?
Tenemos 1.2 billones de dólares que queremos invertir y... me pregunto si "Eye Tech"...
Он публичная фигура, юрист "Ай-Тек".
Era una figura pública de "Eye Tech".
Но Бэннистер - первый сотрудник фирмы,... чей чип покинул пределы корпорации, стараниями вдовушки.
Pero Bannister era un empleado de primer nivel en "Eye Tech"... cuyo implante pertenecía sólo a la corporación. ¡ Su viuda luchó por eso!
- "Ай-Тек" нечиста, и его микрочип - улика.
"Eye Tech" está sucia y lo demuestra el implante de Bannister.
Здравствуйте, мистер и миссис Хэкмен, и добро пожаловать в семью "Ай-Тек".
Hola, señor y señora Hakman. Bienvenidos a la familia "Eye Tech".
- Я сам не знал, пока в архивах не нашел.
Porque no lo sabía hasta que hallé el archivo en "Eye Tech".
This is the eye That can't see me
Éste es el ojo que no puede calarme
И потому я бы хотел, чтобы "Айконик Оптикс"...
Y es por eso que quiero poner a Eye-Conic Optics...
"Голубой щенок", хороший мультик.
Queer Eye, ése es un programa bueno.
Нет. Но за деньги, я могу сыграть и гомика.
No, pero por una cantidad, jugaré a Queer Eye For The Straight Guy por ti.
Твой основной соперник... Red Eye, не так ли? ( "Red Eye"
Tu contrincante es Red Eye, ¿ no es así?
Подразумевается красный свет от фары мотоцикла ) Возможно, если ты будешь участвовать в гонке... то и Red Eye появится.
Es probable que Red Eye aparezca si corres contra él.
Ну да, я получила вознаграждение за того демона... Но ты помнишь про разрушенный тобой мост?
Así es, recibí la recompensa por Red Eye, pero ¿ recuerdas el puente de que destruiste?
Я оставлю тебя копаться в дерьме, а сам буду есть лучший антрекот в округе. Пошли.
- Te voy a dejar aquí mientras me hago un rib-eye?
Виктория Тейлор, британский детектив.
Victoria Taylor, British Private Eye.
- Прямо как в "Золотом глазе".
! Es como en "Golden Eye".
# The load on the road brings a tear to the lndian's eye... # Пока мы не добрались до кассеты,
Ya que no conseguimos ver la cinta,
Боюсь, что причастность "Ай-Тек" задокументирована.
Estoy muy preocupado por la responsabilidad de "Eye Tech".
Пожар в "Ай-Тек" Трое погибших, вероятна диверсия
FUEGO DESTRUYE FABRICA DE "EYE TECH"
- Нужен скандал, чтобы убрать их?
Así que quieres destruir a "Eye Tech" con un escándalo.