English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ F ] / Fear

Fear traduction Espagnol

114 traduction parallèle
говорят на галисийском.
Bha e araid. Thainig fear suas dha mo chois.
Cape Fear.
Cabo de Miedo.
Tearing my fear apart.
"Tearing mis temores."
There's nothing here for you to fear
No hay nada aquí a que temerle
И тот, кто взял "Страх и Желание" из видео библиотеки, пожалуйста, верните его на место, чтобы остальные смогли закончить свои курсовые.
El que sacó Fear and Desire, por favor que la devuelva para que los demás puedan terminar sus ensayos.
Они прерывали полёт из-за страха. They were aborting out of fear.
Estaban abortando por miedo.
My endless parade of fear that I've constantly made. "
"La interminable marcha de miedo que creé".
Of fear that I've constantly made
De miedo que creé
An endless stream of fear That I've made
Un eterno fluir de miedo que creé
This fear of falling down
Este sentimiento de derrumbarme.
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
Temporada 01 - Capítulo 20 "Fear No More"
Не, это "Фактор страха". "Последний герой" на острове.
Eso es Fear Factor. Surviv or es lo de la isla.
Посмотрим, сделают ли так на "Факторе страха".
A ver si hacen esto en Fear Factor.
Я фанат передачи "Фактор страха".
Soy un gran admirador de Fear Factor.
- Feel it closing in, - Feel it closing in, - The fear of whom I call
Siento que se acerca... un miedo a quien llamo, cada vez que llamo.
- There's blood on your fingers - Brought on by the fear
Hay sangre en tus dedos... provocada por el miedo.
[ЧИСТЫЙ СТРАХ]
Fear Itself S01E01
[ЧИСТЫЙ СТРАХ, Сезон 1, Эпизод 3]
Fear Itself - S01E03 "Hombre de familia"
And my fear is at it's height
# Y mi temor es que estamos muy alto #
Страх перед энергичным руководством президента Джорджа Буша, мл.
Fear presidente George W. enérgico liderazgo de Bush.
"Производители курятины опасаются снижения цен..."
"Chicken farmers fear a price decline..."
— Почерпнул идею в "Факторе страха".
- Sacó la idea de Fear Factor.
Это берег реки Fear.
Es el rio Cape Fear ( miedo )! "
And then when it comes to your father, you do the same thing that he does - - you make your choices based on fear.
Y después cuando se trata de tu padre, haces lo mismo que hace él... haces tus elecciones basada en el miedo.
Она призвана вселить ужас в население. It's designed to instill fear in the populace. Большая часть ущерба в первые секунды
Está diseñada para infundir miedo en la población.
Прости "Не бойся потрошителя".
Perdona, "Don't Fear The Reaper"
I got guilt I got fear I got regret
Tengo culpa, tengo miedo, tengo remordimientos...
Хм, возможно я использовала карту для оплаты в течение последних нескольких недель моей подписки на "Башню Страха 3".
Um, pude haber usado la tarjeta para pagar las últimas semanas de mi suscripción a Fear Tower 3.
Два дня назад, я была дома, играла в "Башню Страха" на своем ноутбуке, и надирала задницы в игре.
Hace dos días, estaba en casa, jugando al Fear Tower en mi portátil, con una jugada espectacular.
Значит, это "Башня Страха 3"
Osea que este es el Fear Tower 3.
Я разговаривала с генеральным директором "L9 Games" - компанией, которая делает игру "Башня Страха 3".
Hablé con el director general de L9 Games, la compañia que hizo Fear Tower 3.
Генеральный директор сказал, он был ведущим программистом "Башни Страха 3".
El Director Ejecutivo dijo que él fue el programador principal del Fear Tower 3.
Так что же находится внутри "Башни Страха 3", что может заинтересовать торговца оружием?
Así que, ¿ qué puede haber dentro del Fear Tower 3 que... interesase a un traficante de armas?
"Башня Страха 3" установлена на 15 миллионах компьютеров.
El Fear Tower 3 está instalado en 15 millones de ordenadores.
Сезон 2, серия 2 "Страх и ненависть"
- S02E02 Fear Loathing
Ты здесь? fear _ loathing :
CIN8380 estás conectado... miedohastío :
fear _ loathing : Время лечит.
miedohastío :
fear _ loathing :
miedohastío :
fear _ loathing : Может мы могли бы встретиться когда-нибудь?
miedohastío ¿ Podríamos encontrarnos algún día?
Subtitles by good people
- The Fear S01E01 - - PART II - Sincro :
Subtitles by good people
- The Fear S01E04 -
Subtitles by good people.
- The Fear S01E03 - - PART III -
We can't call them for fear of tipping off the bad guys so... we're just stuck chasing paper. Как мы найдем лодку?
Y no podemos llamarlos por temor a que se enteren los tipos malos entonces estamos atorados buscando papeles.
Молодец!
Maith an fear.
As a result, he lives a life without fear.
Como resultado de eso, vive la vida sin miedo.
Fear not.I've never travelled WITH a maid.
No tema. Nunca viajé con doncella.
I know what you're feeling and it's fear.
Sé lo que estás sintiendo y es miedo.
fear _ loathing
AMIGOS EN LÍNEA miedohastío - en línea ahora
fear _ loathing :
Lo sé.
Я не понимаю.
- Es para Fear Factor.
150 ) } Kowagatteta 150 ) } 怖がってた
I cowered in fear

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]