Fedex traduction Espagnol
100 traduction parallèle
Завтра сам отвезу их в "FedEx".
Yo mismo los llevaré al correo.
Мир катится в пропасть по наклонной плоскости.
El mundo se esta yendo al infierno en un carrito de Fedex.
Я позваню в службу доставки и выясню в чем дело.
Llamaré a FedEx y haré que les sigan la pista.
Она состоит в правлении почтовой службы "FedEx".
Ella es una gran ejecutiva de Federal Express.
"FedEx"?
¿ Federal Express?
Электронная почта, телефоны, факсы, службы доставки на дом, телеграммы. - Голограммы. - Ладно.
E-mail, teléfono, fax, Fedex, telex, telegramas hologramas.
- Я пошел вернуть бабло Чайнамена, а рядом - открытая тачка сраных Фед Экс.
- Le cobraba el interés al chino y la camioneta de FedEx estaba abierta.
Фед Экс обычно осторожничают.
FedEx es muy cuidadoso con esas cosas.
Наша автотранспортная индустрия сталкивается с жесткой конкуренцией с FedEx, UPS жд, авиакомпаниями, грузовыми перевозками.
La industria camionera compite con FedEx, UPS trenes, aerolíneas, operaciones de fletes.
Вот почему в каждом офисе "ФедЭкс" есть часы.
Es por eso que cada oficina de FedEx tiene un reloj. Porque vivimos o morimos por el reloj.
Ты доставил свою первую посылку "ФедЭкс".
Mira. Acabas de entregar tu primer paquete de FedEx.
... когда уезжал из Мемфиса.
Lo mandé por FedEx antes de salir de Memphis.
Вызываю диспетчера на Таити.
Control Tahití. FedEx 88.
Вызываю диспетчера, борт "ФедЭкс-88".
Control Tahití. FedEx 88. Transmitiendo en ciego. ¿ Me escuchan?
- Вызываю диспетчера на Таити.
Control Tahití. FedEx 88. Transmitiendo en ciego.
4 года назад семья "ФедЭкс" потеряла пятерых своих сыновей.
Hace cuatro años... la familia FedEx perdió a cinco de sus hijos. "Grabado más temprano"
Вы понимаете, что через год-другой мексиканские компании грузоперевозок уравняются в правах с курьерской почтой. Такой как "Ю-Пи-С", "Ди-Эйч-Эл", "Фед-Экс"?
¿ Se dan cuenta que en uno o dos años, las compañías de transporte mexicanas... podrán ir de los EE.U U. a México y de regreso nuevamente... con la misma libertad que U PS, DH L, FedEx?
Почему не почта?
¿ Por qué no Fedex?
Теперь каждый день ему присылают порножурналы... и стерильные салфетки.
Entonces, día a día recibía un sobre de Fedex con revistas pornográficas, pero en camiseta.
Где посылка, которую доставили ребята из "ФедЭкса"? Куда ты её положила? Она там.
- ¿ Dónde está mi paquete de FedEx, o lo perdiste?
Мне нужно успеть отправить экспресс-почтой прямо сейчас.
Tengo que pillar a los de FedEx en unos cinco minutos.
- Курьерским.
¿ Como FedEx?
- Молодец, посылка.
Bien hecho, "FedEx".
Все говорят, что меня курьер принес, потому что я в семью не вписываюсь.
Todos dicen que el hombre de FedEx me trajo porque no encajo con la familia.
- Посылка, двигай отсюда.
Atrás, FedEx.
- Посылка, всем плевать на твою лягушку.
Beans se murió. A nadie le importa tu estúpida rana, FedEx.
- Но я думал, что меня курьер принес.
- Creí que yo era FedEx.
Это ценно, так как предстоит доставка.
- así es, somos mas rápidos que FEDEX.
Нет, это почтовая служба "Федекс".
No. Existe FedEx.
Затем мы брали этот ящик, заворачивали в алюминиевую фольгу, запаковывали в картонную коробку и посылали его курьером за 2000 миль, в нашу лабораторию в штате Миннесота.
Tomamos uno de estos dispositivos con su papel de aluminio. Lo ponemos en un paquete blando. Lo ponemos en un sobre de FedEx.
Завези их в офис FedEx, сэкономишь пару баксов.
Cárgalo a la cuenta de Fed Ex de la oficina, así nos ahorramos un dinero.
Смотри, это Мардж! " FedEx представляет :
¡ Mira es Marge!
И однажды утром парень из "Федекса" принёс конверт.
Una mañana un chico de FedEx vino con un paquete para mí.
Ари заставит Дану Гордон выслать их Гасу, так что шанс есть.
Ari hizo que Dana Gordon se las enviara por FedEx, así que aún tenemos oportunidad.
Послушайте, я найду ваше кольцо и отправлю вам ФедЭксом.
Mira, yo encontraré tu anillo y te lo enviaré por FedEX
- Это ФедЭкс.
- Es FedEx. - ¿ Y qué?
Это все я отправлю твоим родителям, экспресс почтой.
Está todo yendo directamente a tu dirección por Fedex. - No podrías hacer eso.
Тренер Сабан требует срочной пересылки ежемесячных изменений.
El entrenador Saban quiere su actualización de contratación por FedEx.
Оно в ящике FedEx на пути туда, откуда пришло
Está en una caja de FedEx camino a su lugar de origen.
Именно это он и пытался сделать, когда отскочил, врезавшись в грузовик "Федэкса".
Y eso es lo que él estaba tratando de hacer cuando reboto en el camion de FedEx.
В ФедЭксе знают, что внутри каждой что ни на есть посылки, которую они доставляют?
Bueno, ahora, ¿ saben en Fedex qué hay dentro de cada paquete que envían?
Мы должны получить на это Перед последним пикап FedEx.
Tenemos que terminar esto antes del último envío de FedEx
Я отправил их по почте.
Las mandé a Fedex.
Мы проверили почтовую службу Фед Экс, коммерческих курьеров, пробежались по компьютерным отчетам.
Hice que FedEx, UPS, el correo, y todo courier comercial miraran en sus registros.
Вызываю диспетчера на Таити, борт "ФедЭкс-88".
Control Tahití. FedEx 88.
"ФедЭкс"!
¡ FedEx!
Э... Три недели назад. Да.
Hace tres semanas, sí, en la parte de atrás de un camión de "FedEx".
Мы выводили на рынок новую компанию
Presentamos una nueva empresa, FedEx... necesito estar en Nueva York el lunes, Allegheny el martes, Nueva York miércoles, Los Ángeles jueves, Nueva York viernes, ¿ entendido? ...
А ты иди, забери кассеты,
Tú ve a Fedex.
Доставили FedEx'ом в коробке, из Франции то что осталось от бедной птички.
las mandaba por FedEx de regreso de Francia en una caja...
Но сначала, эм, Сирена, тебе, наверное, нужно поехать к Патрику, пока Fedex не завалили его сценариями.
Pero antes, Serena, probablemente debes ir casa de Patrick antes de que - llegue FedEx con más guiones.