Fill traduction Espagnol
22 traduction parallèle
I'd fill my yard With chicks and turkeys and geese
Llenaría mi patio de polluelos y pavos y gansos
Temptation Fill no hole
La tentación no llena ningún agujero
Temptation, fill no hole
La tentación, no llena el agujero
Наполните меня.
Fill me up.
# чувствовать твои губы # # с телом # # и вином # # и я буду твоей # # только дай # # мне время # # мм #
* fill your mouth * llénate la boca... * with flesh * con piel... * and wine * y vino... * and I'll be yours * y seré tuya. * Just give me time * Dame tiempo.
( ГРЯдущее.. )
( FILL.. )
# "Fill the land with smoke" #
# "Fill the land with smoke" #
Ну, тогда давай наполним полный бассейн семью долларами с твоих продаж на Etsy и примем сранную ванну из денег.
Well, then, T's fill a pool * * * con los $ 7 de tu tienda virtual y date un maldito baño de tesoros.
Сердца наполнит наши космической любовью
250 ) \ be1 } and fill our hearts with the greatest love of the galaxy
Мог работать в магазине у заправки на Эри Бульвар.
Debía trabajar en el " Stop an fill en el Erie Boulevard.
And fill my heart with love
Y llenar mi corazón con amor
Искусство...
Fill ( lleno )...
He drank his fill ten minutes ago.
Bebió hasta saciarse hace diez minutos.
- Я заметил, что в ней нет чашкодержателя для мега-стакана с кофе из Стоп'н'Фил.
- Me di cuenta de que no tiene, como diría, un porta vasos para el Super Big Chug del Stop y Fill.
[Chuckles] Well, even if you could, even if you could fill it with all my memories, it still wouldn't be me.
[Risas] Bueno, incluso si se pudiera, incluso si pudiera llenarlo con todos mis recuerdos, aún así no sería yo.
The able-bodied males will be taken onto the Black Hind under Captain Lawrence to fill a recent rash of desertions.
... los hombres aptos irán al Black Hind bajo el mando del Capitán Lawrence para ocupar vacantes de unas deserciones recientes.
Please fill out these forms, Mr. Fakinami.
Por favor llene estos formularios, Sr. Nombrefalso.
Знаете, в конце церемонии, I kiss a man, so you might want to fill'er up.
Mira, al final de la ceremonia yo beso a un hombre, así que igual quieres rellenarlo.
He's going to fill in the rest of the team.
Él va a rellenar el resto del equipo.
We're looking into the death of Henry Graham, and we were hoping that you could fill in the blanks.
Estamos investigando la muerte de Henry Graham, y esperábamos que usted nos ayudase a resolver algunas dudas.
We did profile he might be trying to fill some kind of void since he didn't have a family.
En el perfil establecimos que intentaba llenar un vacío dado que no tuvo familia.
? Допустим, вы хотите все это? ?
Say you want it all but the hole won't fill unless you fill it with her