English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ F ] / Fog

Fog traduction Espagnol

31 traduction parallèle
Fog? What is "fog"?
¿ Niebla?
Ah, fog!
¡ Ah, la niebla!
Train... fog...
Tren...
A lilac-colored fog...
Una niebla color lila.
# Luxury looms on a fog-bound day #
Telas de lujo en un día de niebla.
- Фог.
Soy Fog.
¬ идишь, это "Ћандон'ог"!
Ves, es un London Fog!
"Туман войны" "The fog of war" "Одиннадцать уроков из жизни Роберта С. МакНамары" "Eleven lessons from the life of Robert S. McNamara"
11 lecciones de la vida de Robert S. McNamara
Козий сыр.
Humboldt fog.
Лондонский туман...
"London Fog"...
Я имею ввиду, что мы не хотим брать кредит на все Но два из трех плащей были проданы в прошлом году с биркой Лондонский туман на внутреннем кармане.
No queremos llevarnos todo el crédito, pero... dos de cada tres gabardinas vendidas el año pasado tenían su marca "London Fog" bordada en el interior del bolsillo.
Лондонский туман - сорокалетний бренд Звучит так как-будто он существовал всегда
"London Fog" es una marca con 40 años de historia, es como si hubiese existido desde siempre.
Лондонский туман.
"London Fog"
Лондонский туман - классное название.
London Fog es un nombre estupendo.
"Моррис", запятая, что касается переоборудования завода под... слабовидящих детей и подростков в Лондоне...
"Morris", coma, en referencia a la reorganización de la factoría para la producción de London Fog para niños y jovenes.
В предыдущем агентстве у нас были плащи "Лондон фог".
En la vieja agencia, teníamos a impermeables London Fog.
Обожаю Humboldt Fog. ( Сорт сыра )
Me encanta la niebla Humboldt
Другой метеоролог, Ребекка Фог.
La otra chica del tiempo, Rebecca Fog.
Фог - ее настоящая фамилия?
¿ Es Fog ( niebla ) su nombre real?
Так из-за чего была драка, мисс Фог?
¿ Y de qué iba esa pelea entonces, Srta. Fog?
Выяснилось, что именно это она украла у Ребекки Фог.
Resulta que son todas las cosas que robó de Rebecca Fog.
Ребекка Фог.
Rebecca Fog.
И ты, лондонский туман, ты выглядишь очень сексуально, малыш.
Y tú, London Fog, estás listo para todo, tío.
Местный козий сыр лучше французского.
Humboldt Fog, mejor que cualquier otro queso francés de por ahí.
- У Фога проблемы с принятием решений.
- Fog tiene problemas con el compromiso.
Спасибо, Фогги.
Gracias, Fog.
Да. - Увидимся, Фогги.
- Nos vemos, Fog.
Такие "Лондон Фог" делает.
Estilo London Fog.
Fog...
Niebla...
"Туман войны." "The fog of war." "Туман войны", - что означает : What "the fog of war" means is :
Significa que la guerra es tan compleja que está fuera del alcance de la mente humana entender todas las variables.
Давай, детка, разожги во мне огонь. "The Doors" играют свой первый концерт в лос-анджесской забегаловке под названием "The London Fog".
Los Doors consiguen su primer concierto en un local de Los Ángeles, llamado The London Fog.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]