Gaffney traduction Espagnol
99 traduction parallèle
Надо позвонить судье Гэффни.
Voy a llamar al juez Gaffney.
Судью Гэффни, пожалуйста.
El juez Gaffney, por favor.
Я пойду позвоню судье Гэф... судье Гэффни.
Espera a que llame al juez... El juez Gaffney.
Судья Гэффни!
¡ Juez Gaffney!
Ладно, ваш семейный адвокат займется этим. Судья Гэффни.
Haré que se ocupe el abogado de su familia, el juez Gaffney.
Думаешь, доктора в подобных местах только и думают о сексе?
Juez Gaffney, ¿ es todo lo que hacen los médicos de esos lugares? - ¿ Pensar en sexo?
Вот судья Гэффни всегда гуляет, правда, судья?
El juez Gaffney siempre iba a todos lados a pie, ¿ no es así?
Судья Гэффни!
No, querida... Juez Gaffney.
Сегодня утром произошла досадная ошибка, я уже уволил своего помощника...
Juez Gaffney, lo que pasó fue un error desafortunado ya despedí a mi asistente...
- Судья Гэффни?
¿ Juez Gaffney?
Судья Гэффни, я хочу...
Juez Gaffney, quiero...
Вы не судья Гэффни.
Usted no es el juez Gaffney.
- Пожалуйста, попросите судью вернуться.
¿ Le importaría decirle al juez Gaffney que vuelva?
Скажите, здесь судья Омар Гэффни.
Dígale que el juez Gaffney está aquí.
Это моя сестра миссис Симмонс. А там мой хороший друг судья Гэффни.
Ella es mi hermana, la Sra. Simmons y mi gran amigo el juez Gaffney.
Дон Гаффни.
Don Gaffney.
Мистер Гаффни проводит тебя.
El señor Gaffney le va a acompañar.
Давайте так : вы, я, мистер Гаффни и тот англичанин.
Usted y yo, el señor Gaffney y a lo mejor el inglés.
Мистер Гаффни. Просто осмотритесь. То, что происходит с нами - вот где безумие!
Señor Gaffney, lo que está ocurriendo, esta situación, es una locura.
Альберт, мы должны отнести ее в самолет на носилках. Они где-то должны быть.
Albert, el señor Gaffney y tú vais a buscar una.
Мистер Гаффни, найдите там ножи поострее. Вооружитесь с Альбертом.
Señor Gaffney, tras la barra hay dos cuchillos muy afilados.
Где мистер Гаффни, Альберт?
¿ Dónde está el señor Gaffney?
Он убил мистера Гаффни, потому что тот вошел первый.
Ha matado al señor Gaffney porque entró primero.
Проверим мистера Гаффни. Может быть, и ему так повезло?
Vamos a buscar al señor Gaffney, a ver si ha tenido suerte.
Гаффни мертв.
- Gaffney ha muerto.
Гаффни! Малый, который убивает время, он видит, что Джиарделло делает шаги к власти и решает... изменить историю.
Un Gaffney, alguien que puso el tiempo, el esfuerzo, que ve a Giardello buscando el poder, y de cide...
Но что делаете вы? Носитетсь со всем этим вздором от Гэффни.
¿ pero qué haces aguantando estas tonterías de Gaffney?
Я живу с Гэффни и остальной частью руководства, потому что такова эта работа.
Vivo con Gaffney y el resto de la superioridad porque así es el trabajo.
Он поддерживал вас. Перед остальными его людьми. Прикрывал наши задницы и умалчивал о Гэффни и остальных, чтобы дела не прикрыли.
Te defendió a ti, y al resto de sus hombres, y le importaba un cuerno Gaffney o cualquier otro se trataba de resolver los casos.
Мы потеряли ее след в Сиетле в 2001, в то время ее звали Филлис Гафни, и она была замужем в третий раз.
Perdimos el rastro de usted allá en Seattle en el 2001. Pero para entonces, su nombre era Phyllis Gaffney, y ella estaba ya en el marido número tres.
"Мира Гафни ищет Брутона Гастера - люби её нежно"
"Mira Gaffney : busca a Bruton Gastor para que la ame delicadamente"
Курт Гаффни, прокурор США.
Kurt Gaffney, fiscal de los Estados Unidos.
Итак, Стэн и Гаффни.
Entonces, Stan y Gaffney.
Оказалось, что он и Гаффни были в одном классе юридической школы.
Resulta que él y Gaffney estuvieron en la misma clase en Fordham.
Сможем сказать Гаффни, что сделали всё что смогли.
Le diremos a Gaffney que hicimos lo mejor.
Она все рассказала Гафни.
Le contó todo a Gaffney.
Джабар Гаффни или Лэнс Мур, что думаете?
Jabar Gaffney ó Lance Moore, su instinto.
Как мы говорили в Гаффни, никогда не делай пощечину человеку, пока он жует табак.
Como solíamos decir en Gaffney, nunca abofetees a un hombre mientras mastica tabaco.
И он советует родителям подать в суд на Гаффни.
Y está presionando a los padres para que demanden a Gaffney.
Подать в суд на Гаффни?
¿ Demandar a Gaffney?
Он готов пожертвовать Гаффни, лишь бы вовлечь вас в эту проблему.
Vale la pena sacrificar a Gaffney para arrastrarte a ti en la mugre.
Ребенком я ненавидел Гаффни, тогда у меня не было ничего, но теперь я научился ценить это.
Odiaba Gaffney de pequeño cuando no tenía nada. Pero ahora he llegado a apreciarlo.
Когда Оррин заставит присяжных лить океаны слез над этой девушкой, когда Гаффни накроется, потому что вы не осилите семизначную компенсацию, когда вас всех вышвырнут из офиса, а я проиграю Чейзу, вы сможете сколько угодно размышлять о принципах, поскольку у нас не останется ничего, кроме времени.
Cuando Orrin haga llorar a mares al jurado por esta chica muerta, cuando Gaffney muera porque no puedes permitirte pagar siete cifras por daños y perjuicios cuando todos sean echados de la oficina y yo pierda contra Chase entonces me podrán insistir con sus principios porque lo único que tendremos será tiempo.
Видишь ли, каждые пару лет Пьедмонт Электрик подает заявку на проведение через Гаффни линий электропередач.
Como sabes, cada dos años, la Piedmont Electric se presenta para el tendido eléctrico a través de Gaffney.
Это я держал здесь профсоюзы для тебя, пока ты в Гаффнии играл со своим ебаным Пичоидом!
¡ Soy el que hizo que los líderes sindicales se quedasen para ti mientras estabas en Gaffney jugando con tu puto Melocotonoide!
- Миссис Гаффни, здравствуйте.
- Sra. Gaffney, hola.
Мистер Гаффни наверху, спит и...
La sra. Gaffney está arriba durmiendo...
Бен Гаффни.
Ben Gaffney.
- Какой портфель возьмете?
¿ Quiere la maleta de Gaffney o la de negocios?
Я Дон Гаффни.
Don Gaffney.
Я не могу ехать в Гаффни.
No puedo ir a Gaffney.